第173页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
- 第265页
- 第266页
- 第267页
- 第268页
- 第269页
- 第270页
- 第271页
- 第272页
- 第273页
- 第274页
- 第275页
- 第276页
- 第277页
- 第278页
- 第279页
- 第280页
- 第281页
- 第282页
- 第283页
- 第284页
- 第285页
- 第286页
- 第287页
- 第288页
- 第289页
- 第290页
- 第291页
- 第292页
- 第293页
- 第294页
- 第295页
- 第296页
- 第297页
- 第298页
- 第299页
- 第300页
- 第301页
- 第302页
- 第303页
- 第304页
- 第305页
- 第306页
- 第307页
- 第308页
- 第309页
- 第310页
- 第311页
- 第312页
- 第313页
- 第314页
- 第315页
- 第316页
- 第317页
- 第318页
- 第319页
- 第320页
- 第321页
- 第322页
- 第323页
- 第324页
- 第325页
- 第326页
- 第327页
- 第328页
- 第329页
- 第330页
- 第331页
- 第332页
- 第333页
- 第334页
- 第335页
- 第336页
- 第337页
- 第338页
- 第339页
- 第340页
- 第341页
- 第342页
- 第343页
- 第344页
- 第345页
- 第346页
- 第347页
- 第348页
- 第349页
- 第350页
- 第351页
- 第352页
- 第353页
- 第354页
- 第355页
- 第356页
- 第357页
- 第358页
- 第359页
- 第360页
- 第361页
- 第362页
- 第363页
- 第364页
- 第365页
- 第366页
- 第367页
- 第368页
- 第369页
- 第370页
- 第371页
- 第372页
- 第373页
阅读下面这首唐诗,完成5、6题。
赏牡丹
王建
此花名价别,开艳益①皇都。
香遍苓菱死,红烧踯躅②枯。
软光笼细脉③,妖色暖鲜肤。
满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏④。
好和⑤薰御服,堪画入宫图。
晚态愁新妇,残妆望病夫。
教人知个数⑥,留客赏斯须。
一夜轻风起,千金买亦无。
注 ①益:满。②红烧:花色红艳如火。踯躅:山踯躅,又名映山红、杜鹃花。③细脉:犹言气脉。④含棱:翻卷的花瓣。缕绛苏:像一缕缕大红色流苏。⑤好和:香味和顺。⑥知个数:知道花事何时将了,心中有数。
5. 下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是(
A. 诗歌从牡丹之贵之美,写到牡丹之凋零,描写了牡丹的变化,道出花时难久的怅然。
B. 芬芳的苓菱与艳丽的踯躅在牡丹面前黯然失色,诗人运用衬托手法描写牡丹之美。
C. 诗歌第五至八句,从气质、姿色等角度描写牡丹,牡丹的华贵堪比皇家御用之物。
D. 诗人用哀愁的新妇和望病夫的女子,分别描写牡丹的将谢与凋零,令人心生怜惜。
6. 韩愈“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都”与本诗都描写了盛景,二者有相同的表现手法。请结合本诗简要分析。
答:
赏牡丹
王建
此花名价别,开艳益①皇都。
香遍苓菱死,红烧踯躅②枯。
软光笼细脉③,妖色暖鲜肤。
满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏④。
好和⑤薰御服,堪画入宫图。
晚态愁新妇,残妆望病夫。
教人知个数⑥,留客赏斯须。
一夜轻风起,千金买亦无。
注 ①益:满。②红烧:花色红艳如火。踯躅:山踯躅,又名映山红、杜鹃花。③细脉:犹言气脉。④含棱:翻卷的花瓣。缕绛苏:像一缕缕大红色流苏。⑤好和:香味和顺。⑥知个数:知道花事何时将了,心中有数。
5. 下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是(
C
)A. 诗歌从牡丹之贵之美,写到牡丹之凋零,描写了牡丹的变化,道出花时难久的怅然。
B. 芬芳的苓菱与艳丽的踯躅在牡丹面前黯然失色,诗人运用衬托手法描写牡丹之美。
C. 诗歌第五至八句,从气质、姿色等角度描写牡丹,牡丹的华贵堪比皇家御用之物。
D. 诗人用哀愁的新妇和望病夫的女子,分别描写牡丹的将谢与凋零,令人心生怜惜。
6. 韩愈“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都”与本诗都描写了盛景,二者有相同的表现手法。请结合本诗简要分析。
答:
①寓情于景。本诗首联生动地描写了长安城内牡丹花开的盛况,偌大的长安城处处是牡丹盛开,那繁盛的景象就好似要溢出来一般,牡丹的气质风采风靡了长安,令人深切感受到牡丹之盛;韩诗写早春的小雨和草色远远胜过了烟柳满城的晚春景色,表达对早春景色的喜爱。
②使用对比手法。本诗将长安城内牡丹花开的盛景与牡丹凋零对比,表达花时难久的怅然之情;韩诗将早春景色与晚春景色进行对比,突出了早春的美景,传达了诗人对早春时节的喜爱之情。
答案:
5.答案 C
解析 C项,“诗歌第五至八句……牡丹的华贵堪比皇家御用之物”张冠李戴,“牡丹的华贵堪比皇家御用之物”是第九、十句所描写的内容,即“好和薰御服,堪画入宫图”。
6.答案 ①寓情于景。本诗首联生动地描写了长安城内牡丹花开的盛况,偌大的长安城处处是牡丹盛开,那繁盛的景象就好似要溢出来一般,牡丹的气质风采风靡了长安,令人深切感受到牡丹之盛;韩诗写早春的小雨和草色远远胜过了烟柳满城的晚春景色,表达对早春景色的喜爱。
②使用对比手法。本诗将长安城内牡丹花开的盛景与牡丹凋零对比,表达花时难久的怅然之情;韩诗将早春景色与晚春景色进行对比,突出了早春的美景,传达了诗人对早春时节的喜爱之情。
解析 C项,“诗歌第五至八句……牡丹的华贵堪比皇家御用之物”张冠李戴,“牡丹的华贵堪比皇家御用之物”是第九、十句所描写的内容,即“好和薰御服,堪画入宫图”。
6.答案 ①寓情于景。本诗首联生动地描写了长安城内牡丹花开的盛况,偌大的长安城处处是牡丹盛开,那繁盛的景象就好似要溢出来一般,牡丹的气质风采风靡了长安,令人深切感受到牡丹之盛;韩诗写早春的小雨和草色远远胜过了烟柳满城的晚春景色,表达对早春景色的喜爱。
②使用对比手法。本诗将长安城内牡丹花开的盛景与牡丹凋零对比,表达花时难久的怅然之情;韩诗将早春景色与晚春景色进行对比,突出了早春的美景,传达了诗人对早春时节的喜爱之情。
阅读下面这首宋词,完成7、8题。
踏莎行
晏殊
祖席①离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
注 ①祖席:饯别的宴席。
7. 下列关于这首词的写作特点和内容,说法不正确的一项是(
A. 首句运用多种意象营造出离别的意境,其中“香尘”写的是离人脚步带起的尘土仿佛还有芬芳的气息,表现出离别的不舍。
B. “居人”句,通过对马儿在林中嘶鸣、友人划船离去后水波仍然在流转等细节的描写正面表现出别情之深。
C. 尾句直抒胸臆,表现出离愁接天连地、无穷无尽,其中“遍”字的意思是“到处”,更加突出了离别的哀情无处不在。
D. 全词围绕一个“离”字,以细腻笔触描写了主人公在离别时和离别后的无限愁绪,读来让人无限怅惋。
8. 本词下阕“画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远”与《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”都描写了江边送别的场景,但这两种离情及其表现又有所区别,请分析它们之间的不同之处。
答:
踏莎行
晏殊
祖席①离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
注 ①祖席:饯别的宴席。
7. 下列关于这首词的写作特点和内容,说法不正确的一项是(
B
)A. 首句运用多种意象营造出离别的意境,其中“香尘”写的是离人脚步带起的尘土仿佛还有芬芳的气息,表现出离别的不舍。
B. “居人”句,通过对马儿在林中嘶鸣、友人划船离去后水波仍然在流转等细节的描写正面表现出别情之深。
C. 尾句直抒胸臆,表现出离愁接天连地、无穷无尽,其中“遍”字的意思是“到处”,更加突出了离别的哀情无处不在。
D. 全词围绕一个“离”字,以细腻笔触描写了主人公在离别时和离别后的无限愁绪,读来让人无限怅惋。
8. 本词下阕“画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远”与《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”都描写了江边送别的场景,但这两种离情及其表现又有所区别,请分析它们之间的不同之处。
答:
①情感不同,《踏莎行》用了“画阁”“高楼”“平波”等意象渲染了凄凉萧瑟的送别氛围,表达了离别的苦痛哀愁。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》利用“孤帆”“远影”“碧空”等意象,勾勒了一幅开阔辽远的江边送别图,虽是送别友人,但诗人心境开阔豁达。
②抒情方式不同,《踏莎行》直抒胸臆,‘魂消’写出自己在高楼目送友人离去的极度哀伤。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》寓情于景,通过辽远的江景展现豁达开阔的心境。
答案:
7.答案 B
解析 B项,“正面表现”错误。通过对这些细节的描写,侧面烘托了离别的愁绪。
8.答案 ①情感不同,《踏莎行》用了“画阁”“高楼”“平波”等意象渲染了凄凉萧瑟的送别氛围,表达了离别的苦痛哀愁。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》利用“孤帆”“远影”“碧空”等意象,勾勒了一幅开阔辽远的江边送别图,虽是送别友人,但诗人心境开阔豁达。②抒情方式不同,《踏莎行》直抒胸臆,“魂消”写出自己在高楼目送友人离去的极度哀伤。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》寓情于景,通过辽远的江景展现豁达开阔的心境。
解析 “画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远”这三句,写“居人”登上画阁,不禁黯然“魂消”,凭倚高楼,独自含愁极望,惟见江波映照着落日余晖,伸展向遥远的天边,令人徒增别恨。“魂消”句直抒胸臆,写出自己在高楼目送友人离去的极度哀伤;又通过“画阁”“高楼”“平波”等意象渲染了凄凉萧瑟的送别氛围,表达了离别的苦痛哀愁。“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”表面看来这两句诗全是写景,其实却有着诗人鲜明的形象。诗人巧妙地将依依惜别的深情寄托在对自然景物的动态描写之中,将情与景完全交融在一起,真正做到了含吐不露而余味无穷。通过分析,可知它们之间的不同之处在于:要表达的情感不同,《踏莎行》表达了离别的苦痛哀愁,而《黄鹤楼送孟浩然之广陵》虽是送别友人,但诗人心境开阔豁达;抒情方式也不同,《踏莎行》直抒胸臆,《黄鹤楼送孟浩然之广陵》寓情于景。
解析 B项,“正面表现”错误。通过对这些细节的描写,侧面烘托了离别的愁绪。
8.答案 ①情感不同,《踏莎行》用了“画阁”“高楼”“平波”等意象渲染了凄凉萧瑟的送别氛围,表达了离别的苦痛哀愁。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》利用“孤帆”“远影”“碧空”等意象,勾勒了一幅开阔辽远的江边送别图,虽是送别友人,但诗人心境开阔豁达。②抒情方式不同,《踏莎行》直抒胸臆,“魂消”写出自己在高楼目送友人离去的极度哀伤。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》寓情于景,通过辽远的江景展现豁达开阔的心境。
解析 “画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远”这三句,写“居人”登上画阁,不禁黯然“魂消”,凭倚高楼,独自含愁极望,惟见江波映照着落日余晖,伸展向遥远的天边,令人徒增别恨。“魂消”句直抒胸臆,写出自己在高楼目送友人离去的极度哀伤;又通过“画阁”“高楼”“平波”等意象渲染了凄凉萧瑟的送别氛围,表达了离别的苦痛哀愁。“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”表面看来这两句诗全是写景,其实却有着诗人鲜明的形象。诗人巧妙地将依依惜别的深情寄托在对自然景物的动态描写之中,将情与景完全交融在一起,真正做到了含吐不露而余味无穷。通过分析,可知它们之间的不同之处在于:要表达的情感不同,《踏莎行》表达了离别的苦痛哀愁,而《黄鹤楼送孟浩然之广陵》虽是送别友人,但诗人心境开阔豁达;抒情方式也不同,《踏莎行》直抒胸臆,《黄鹤楼送孟浩然之广陵》寓情于景。
查看更多完整答案,请扫码查看