第113页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
- 第265页
- 第266页
- 第267页
- 第268页
- 第269页
- 第270页
- 第271页
- 第272页
- 第273页
- 第274页
- 第275页
- 第276页
- 第277页
- 第278页
- 第279页
- 第280页
- 第281页
- 第282页
- 第283页
- 第284页
- 第285页
- 第286页
- 第287页
- 第288页
- 第289页
- 第290页
- 第291页
- 第292页
- 第293页
- 第294页
- 第295页
- 第296页
- 第297页
- 第298页
- 第299页
- 第300页
- 第301页
- 第302页
- 第303页
- 第304页
- 第305页
- 第306页
- 第307页
- 第308页
- 第309页
- 第310页
- 第311页
- 第312页
- 第313页
- 第314页
- 第315页
- 第316页
- 第317页
- 第318页
- 第319页
- 第320页
- 第321页
- 第322页
- 第323页
- 第324页
- 第325页
- 第326页
- 第327页
- 第328页
- 第329页
- 第330页
- 第331页
- 第332页
- 第333页
- 第334页
- 第335页
- 第336页
- 第337页
- 第338页
- 第339页
- 第340页
- 第341页
- 第342页
- 第343页
- 第344页
- 第345页
- 第346页
- 第347页
- 第348页
- 第349页
- 第350页
- 第351页
- 第352页
- 第353页
- 第354页
- 第355页
- 第356页
- 第357页
- 第358页
- 第359页
- 第360页
- 第361页
- 第362页
- 第363页
- 第364页
- 第365页
- 第366页
- 第367页
- 第368页
- 第369页
- 第370页
- 第371页
- 第372页
- 第373页
跟踪训练
阅读下面的原文与选项,认真比对,看选项分析概括是否有误。
1. (2024·全国甲卷)[原文] 臧霸先从陶谦,后助吕布,布为操所擒,霸藏匿,操募得之,即以霸为琅邪相。
[选项] 臧霸曾为吕布效力,曹操擒捉吕布以后,臧霸为避祸藏匿起来;后来他又被曹操捕获,曹操不计前嫌,对他委以重任,任命他为琅邪相。
[比对结果]
2. [原文] (朱筠)为学使时,遇教官、诸生贤者亲若同辈,劝人为学先识字,语意殷勤,去而人爱思之。
[选项] 朱筠致力文教,奖掖后进。他督学地方,尊崇先贤,引领学风;对寒门才俊极口称善,待门下学子亲若同辈。
[比对结果]
阅读下面的原文与选项,认真比对,看选项分析概括是否有误。
1. (2024·全国甲卷)[原文] 臧霸先从陶谦,后助吕布,布为操所擒,霸藏匿,操募得之,即以霸为琅邪相。
[选项] 臧霸曾为吕布效力,曹操擒捉吕布以后,臧霸为避祸藏匿起来;后来他又被曹操捕获,曹操不计前嫌,对他委以重任,任命他为琅邪相。
[比对结果]
曲解文意。“后来他又被曹操捕获”理解错误。“募得”,招募得到,非“捕获”之意。曹操招募了臧霸,并对他委以重任,任命他为琅邪相,并非臧霸“被曹操捕获”。
【参考译文】
臧霸先前跟随陶谦,后来帮助吕布,吕布被曹操擒获,臧霸躲藏起来,曹操招募得到他,随即任命臧霸为琅邪相。
臧霸先前跟随陶谦,后来帮助吕布,吕布被曹操擒获,臧霸躲藏起来,曹操招募得到他,随即任命臧霸为琅邪相。
2. [原文] (朱筠)为学使时,遇教官、诸生贤者亲若同辈,劝人为学先识字,语意殷勤,去而人爱思之。
[选项] 朱筠致力文教,奖掖后进。他督学地方,尊崇先贤,引领学风;对寒门才俊极口称善,待门下学子亲若同辈。
[比对结果]
归纳不全。原文是“遇教官、诸生贤者亲若同辈”,并非只是选项中的“待门下学子亲若同辈”。
【参考译文】
(朱筠)当学使时,遇到贤能的老师、学生就好像同辈人一样说话谈论,劝勉别人为学要先从识字开始,语气神情诚恳殷切,离开之后别人喜欢回想他说的话。
(朱筠)当学使时,遇到贤能的老师、学生就好像同辈人一样说话谈论,劝勉别人为学要先从识字开始,语气神情诚恳殷切,离开之后别人喜欢回想他说的话。
答案:
1.答案 曲解文意。“后来他又被曹操捕获”理解错误。“募得”,招募得到,非“捕获”之意。曹操招募了臧霸,并对他委以重任,任命他为琅邪相,并非臧霸“被曹操捕获”。
【参考译文】
臧霸先前跟随陶谦,后来帮助吕布,吕布被曹操擒获,臧霸躲藏起来,曹操招募得到他,随即任命臧霸为琅邪相。
2.答案 归纳不全。原文是“遇教官、诸生贤者亲若同辈”,并非只是选项中的“待门下学子亲若同辈”。
【参考译文】
(朱筠)当学使时,遇到贤能的老师、学生就好像同辈人一样说话谈论,劝勉别人为学要先从识字开始,语气神情诚恳殷切,离开之后别人喜欢回想他说的话。
【参考译文】
臧霸先前跟随陶谦,后来帮助吕布,吕布被曹操擒获,臧霸躲藏起来,曹操招募得到他,随即任命臧霸为琅邪相。
2.答案 归纳不全。原文是“遇教官、诸生贤者亲若同辈”,并非只是选项中的“待门下学子亲若同辈”。
【参考译文】
(朱筠)当学使时,遇到贤能的老师、学生就好像同辈人一样说话谈论,劝勉别人为学要先从识字开始,语气神情诚恳殷切,离开之后别人喜欢回想他说的话。
跟踪训练
阅读下面的原文与选项,认真比对,看选项分析概括是否有误。
3. (2022·新高考Ⅰ卷)[原文] 秦将伐魏,魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。”王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。
[选项] 魏王受到强秦武力威胁之际,连夜向孟尝君问计,孟尝君表示有了诸侯的帮助,国家就可以存续下来,并表示希望替魏王出使诸侯,搬取救兵。
[比对结果]
4. [原文] 刘敞侍英宗讲读,每指事据经,因以讽谏。时两官方有小人间言,谏者或讦而过直。敞进读《史记》,至尧授舜以天下,拱而言曰:“舜至侧微也,尧禅之以位,天地享之,百姓戴之,非有他道,惟孝友之德,光于上下耳。”帝竦体改容,知其以义理讽也。皇太后闻之,亦大喜。
[选项] 当皇帝不听其他大臣进谏时,刘敞犯颜直谏,用一身正气使皇帝折服。
[比对结果]
阅读下面的原文与选项,认真比对,看选项分析概括是否有误。
3. (2022·新高考Ⅰ卷)[原文] 秦将伐魏,魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。”王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。
[选项] 魏王受到强秦武力威胁之际,连夜向孟尝君问计,孟尝君表示有了诸侯的帮助,国家就可以存续下来,并表示希望替魏王出使诸侯,搬取救兵。
[比对结果]
张冠李戴。根据原文“王曰:‘寡人愿子之行也!’”可知,是魏王提出希望孟尝君出使诸侯,搬取救兵的。
【参考译文】
秦国将要攻打魏国,魏王听说了这个消息,在夜里召见孟尝君,告诉他说:“秦国将要攻打魏国,您为我谋划一下,该怎么办呢?”孟尝君说:“(如果)有诸侯的救援,那么魏国就能存续下来。”魏王说:“我希望您能出行游说!”(魏王)郑重地为孟尝君准备了百辆战车。
秦国将要攻打魏国,魏王听说了这个消息,在夜里召见孟尝君,告诉他说:“秦国将要攻打魏国,您为我谋划一下,该怎么办呢?”孟尝君说:“(如果)有诸侯的救援,那么魏国就能存续下来。”魏王说:“我希望您能出行游说!”(魏王)郑重地为孟尝君准备了百辆战车。
4. [原文] 刘敞侍英宗讲读,每指事据经,因以讽谏。时两官方有小人间言,谏者或讦而过直。敞进读《史记》,至尧授舜以天下,拱而言曰:“舜至侧微也,尧禅之以位,天地享之,百姓戴之,非有他道,惟孝友之德,光于上下耳。”帝竦体改容,知其以义理讽也。皇太后闻之,亦大喜。
[选项] 当皇帝不听其他大臣进谏时,刘敞犯颜直谏,用一身正气使皇帝折服。
[比对结果]
误解形象。“刘敞犯颜直谏”对人物性格的概括与原文不符。根据原文“敞进读《史记》,至尧授舜以天下,拱而言曰:‘舜至侧微也,尧禅之以位,天地享之,百姓戴之,非有他道,惟孝友之德,光于上下耳。’”可知,刘敞是用典籍和历史故事来“讽谏”,讽谏后“帝竦体改容”,并非“犯颜直谏”。
【参考译文】
刘敞侍奉英宗担任讲读,常常依据经书谈论事情,借此来讽谏。当时两宫正有小人说离间的话,进谏的人有揭发的却过于直率。刘敞在皇帝面前讲读《史记》,讲到尧把天下交给舜时,拱手进言说:“舜(出身)极其低微,尧把帝位禅让给了他,天地享有,百姓爱戴,不是有别的办法,只是因为舜有孝敬父母、友爱兄弟的品德,光耀于天地罢了。”皇帝恭敬地站起身子表情严肃起来,知道刘敞是用道理来讽喻。皇太后听说了这件事,也非常高兴。
刘敞侍奉英宗担任讲读,常常依据经书谈论事情,借此来讽谏。当时两宫正有小人说离间的话,进谏的人有揭发的却过于直率。刘敞在皇帝面前讲读《史记》,讲到尧把天下交给舜时,拱手进言说:“舜(出身)极其低微,尧把帝位禅让给了他,天地享有,百姓爱戴,不是有别的办法,只是因为舜有孝敬父母、友爱兄弟的品德,光耀于天地罢了。”皇帝恭敬地站起身子表情严肃起来,知道刘敞是用道理来讽喻。皇太后听说了这件事,也非常高兴。
答案:
3.答案 张冠李戴。根据原文“王曰:‘寡人愿子之行也!’”可知,是魏王提出希望孟尝君出使诸侯,搬取救兵的。
【参考译文】
秦国将要攻打魏国,魏王听说了这个消息,在夜里召见孟尝君,告诉他说:“秦国将要攻打魏国,您为我谋划一下,该怎么办呢?”孟尝君说:“(如果)有诸侯的救援,那么魏国就能存续下来。”魏王说:“我希望您能出行游说!”(魏王)郑重地为孟尝君准备了百辆战车。
4.答案 误解形象。“刘敞犯颜直谏”对人物性格的概括与原文不符。根据原文“敞进读《史记》,至尧授舜以天下,拱而言曰:‘舜至侧微也,尧禅之以位,天地享之,百姓戴之,非有他道,惟孝友之德,光于上下耳。’”可知,刘敞是用典籍和历史故事来“讽谏”,讽谏后“帝竦体改容”,并非“犯颜直谏”。
【参考译文】
刘敞侍奉英宗担任讲读,常常依据经书谈论事情,借此来讽谏。当时两宫正有小人说离间的话,进谏的人有揭发的却过于直率。刘敞在皇帝面前讲读《史记》,讲到尧把天下交给舜时,拱手进言说:“舜(出身)极其低微,尧把帝位禅让给了他,天地享有,百姓爱戴,不是有别的办法,只是因为舜有孝敬父母、友爱兄弟的品德,光耀于天地罢了。”皇帝恭敬地站起身子表情严肃起来,知道刘敞是用道理来讽喻。皇太后听说了这件事,也非常高兴。
【参考译文】
秦国将要攻打魏国,魏王听说了这个消息,在夜里召见孟尝君,告诉他说:“秦国将要攻打魏国,您为我谋划一下,该怎么办呢?”孟尝君说:“(如果)有诸侯的救援,那么魏国就能存续下来。”魏王说:“我希望您能出行游说!”(魏王)郑重地为孟尝君准备了百辆战车。
4.答案 误解形象。“刘敞犯颜直谏”对人物性格的概括与原文不符。根据原文“敞进读《史记》,至尧授舜以天下,拱而言曰:‘舜至侧微也,尧禅之以位,天地享之,百姓戴之,非有他道,惟孝友之德,光于上下耳。’”可知,刘敞是用典籍和历史故事来“讽谏”,讽谏后“帝竦体改容”,并非“犯颜直谏”。
【参考译文】
刘敞侍奉英宗担任讲读,常常依据经书谈论事情,借此来讽谏。当时两宫正有小人说离间的话,进谏的人有揭发的却过于直率。刘敞在皇帝面前讲读《史记》,讲到尧把天下交给舜时,拱手进言说:“舜(出身)极其低微,尧把帝位禅让给了他,天地享有,百姓爱戴,不是有别的办法,只是因为舜有孝敬父母、友爱兄弟的品德,光耀于天地罢了。”皇帝恭敬地站起身子表情严肃起来,知道刘敞是用道理来讽喻。皇太后听说了这件事,也非常高兴。
查看更多完整答案,请扫码查看