第99页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
- 第265页
- 第266页
- 第267页
- 第268页
- 第269页
- 第270页
- 第271页
- 第272页
- 第273页
- 第274页
- 第275页
- 第276页
- 第277页
- 第278页
- 第279页
- 第280页
- 第281页
- 第282页
- 第283页
- 第284页
- 第285页
预习导学 1. 菲利普夫妇对于勒的态度是因为什么情况发生变化的?这种变化说明了什么问题?从中可以看出,菲利普夫妇是怎样的人?
答案:
他们对于勒的态度是随着于勒的钱财的变化而变化的;这种变化表明了在19世纪末期的法国资本主义社会,人与人之间存在的只有纯粹的金钱关系,毫无亲情可言;从中可以看出菲利普夫妇是自私、冷酷、贪婪、庸俗的小市民。
解析:菲利普夫妇在得知于勒挥霍家产时厌恶他,听说于勒发财后赞美他,见到于勒落魄后又躲避他,其态度完全取决于于勒的钱财状况。这反映了资本主义社会中金钱至上的观念,也揭示了菲利普夫妇自私自利、只认金钱不认亲情的丑陋嘴脸。
解析:菲利普夫妇在得知于勒挥霍家产时厌恶他,听说于勒发财后赞美他,见到于勒落魄后又躲避他,其态度完全取决于于勒的钱财状况。这反映了资本主义社会中金钱至上的观念,也揭示了菲利普夫妇自私自利、只认金钱不认亲情的丑陋嘴脸。
预习导学 2. “我”为什么要给于勒叔叔小费?“我”是一个什么样的人?
答案:
因为在“我”的心里,他是“我”的叔叔,我们之间有一种亲情羁绊。“我”同情于勒叔叔,所以给他小费;“我”是一个涉世未深、天真单纯、富有同情心的孩子。
解析:“我”作为一个孩子,没有受到成人世界金钱观念的严重污染,还保留着纯真的亲情观念,对于勒叔叔充满同情,所以会给小费。这体现了“我”天真单纯、有同情心的性格特点。
解析:“我”作为一个孩子,没有受到成人世界金钱观念的严重污染,还保留着纯真的亲情观念,对于勒叔叔充满同情,所以会给小费。这体现了“我”天真单纯、有同情心的性格特点。
预习导学 3. 小说开端部分写的几件琐事的作用是什么?
答案:
渲染了“我”家拮据的生活状况,解释了这一家人为什么这么期待于勒回来,为故事的发展做了铺垫。
解析:小说开端描写菲利普一家的生活琐事,如“家里样样都要节省,有人请吃饭是从来不敢答应的,以免回请;买日用品也是常常买减价的,买拍卖的底货;姐姐的长袍是自己做的,买15个铜子一米的花边,常常要在价钱上计较半天”等,这些内容突出了家庭的贫困,让读者明白他们对于勒发财归来的迫切期待,为后续情节发展埋下伏笔。
解析:小说开端描写菲利普一家的生活琐事,如“家里样样都要节省,有人请吃饭是从来不敢答应的,以免回请;买日用品也是常常买减价的,买拍卖的底货;姐姐的长袍是自己做的,买15个铜子一米的花边,常常要在价钱上计较半天”等,这些内容突出了家庭的贫困,让读者明白他们对于勒发财归来的迫切期待,为后续情节发展埋下伏笔。
预习导学 4. 安排两位先生请两位打扮得很漂亮的太太吃牡蛎这样一个细节的作用是什么?
答案:
这个细节牵动了菲利普的虚荣心,使他也产生了请家人吃牡蛎的念头。而由此菲利普才与于勒有了进一步接触,并终于认出了于勒,使故事情节发展急转直下,同时也增强了故事的戏剧性。
解析:菲利普看到两位先生请太太吃牡蛎,出于虚荣心也想效仿,于是去买牡蛎,从而与卖牡蛎的于勒相遇。这个细节推动了情节发展,是故事从期待走向高潮的关键转折点,增加了故事的戏剧性。
解析:菲利普看到两位先生请太太吃牡蛎,出于虚荣心也想效仿,于是去买牡蛎,从而与卖牡蛎的于勒相遇。这个细节推动了情节发展,是故事从期待走向高潮的关键转折点,增加了故事的戏剧性。
任务驱动一 1. 赏析鲜明的个性化语言。(1)“你们要不要我请你们吃牡蛎?”(2)“啊!啊!原来如此……如此……我早就看出来了!……谢谢您,船长。”
答案:
(1)揭示了菲利普附庸风雅的虚荣心理,表明了他想进入上流社会的心态。
(2)菲利普神态异常,说话语无伦次,生动地刻画出他急剧变化的复杂心理及内心的极度恐慌。他虚荣、势利、自私的个性跃然纸上。
解析:(1)菲利普看到别人吃牡蛎,为了显示自己的阔绰和品味,提出请家人吃牡蛎,这句话充分暴露了他的虚荣心。(2)当菲利普确认卖牡蛎的就是于勒时,他内心恐慌,说话语无伦次,“啊!啊!”“原来如此……如此……”等词语生动地表现了他的紧张和狼狈,体现了他势利、自私的性格。
(2)菲利普神态异常,说话语无伦次,生动地刻画出他急剧变化的复杂心理及内心的极度恐慌。他虚荣、势利、自私的个性跃然纸上。
解析:(1)菲利普看到别人吃牡蛎,为了显示自己的阔绰和品味,提出请家人吃牡蛎,这句话充分暴露了他的虚荣心。(2)当菲利普确认卖牡蛎的就是于勒时,他内心恐慌,说话语无伦次,“啊!啊!”“原来如此……如此……”等词语生动地表现了他的紧张和狼狈,体现了他势利、自私的性格。
查看更多完整答案,请扫码查看