第64页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
- 第265页
- 第266页
- 第267页
- 第268页
- 第269页
- 第270页
- 第271页
- 第272页
- 第273页
- 第274页
- 第275页
- 第276页
- 第277页
- 第278页
- 第279页
- 第280页
- 第281页
- 第282页
- 第283页
- 第284页
B
In the 1970s, a new supermarket selling LPs arrived in my hometown and I began devoting my pocket money to acquiring records. I swiftly developed an affection for Beethoven's Moonlight Sonata, harboring dreams of performing that music myself. Despite the absence of a piano at home, there was one at my grandmother's care home, where I learned to play Beethoven by ear, with pigeons cooing and farmers working in the fields. It was truly magical.
Entering the Royal Academy of Arts at 16 marked the beginning of my artistic journey. In my 30s, I took another significant step in life—marriage. My wife worked at Elephants World, a reserve dedicated to the care of rescued domestic elephants. These elephants have worked for humans all their life and many are blind or disabled from being treated badly, so I wanted to make the effort to carry something heavy myself. For my 50th birthday, my wife successfully persuaded the manager to allow us to bring a piano into the reserve, bringing music to the elephants' lives.
Initially, when I started playing, it was hard to hear the piano above the sounds of nature and the elephants chewing grass. However, everything changed when a blind elephant ceased eating and tuned into my playing. It struck me that this elephant, trapped in a world of darkness, had a profound love for music. From that moment on, there was no longer any concern about disturbing their peace. We occasionally film these performances, and now, we proudly have nearly 700 000 YouTube subscribers.
I continue to play for these elephants that run freely in the reserve, despite the constant potential danger. Surprisingly, it's the moody male elephants who show the most fascination with the music. I firmly believe it has a calming effect. These elephants' breathing actually slows down when I play, which tells me they are relaxed and happy. I've even witnessed elephants seemingly dancing to Beethoven's tunes. With their exceptional hearing and the ability to sense vibrations(震动) through their feet, I am convinced that elephants grasp the language of human expression. This serves as a powerful illustration that music serves as a universal language, connecting us all.
24.What motivated the author's early affection for music?
A. Exposure to Beethoven's music.
B. Employment at Elephants World.
C. Attendance at the Royal Academy of Arts.
D. Piano teaching at his grandma's care home.
25.What did the author's 50th birthday celebration symbolize?
A. Personal achievements in music.
B. A combination of music and care.
C. Successful fundraising for the reserve.
D. Recognition for the author's artistic journey.
26.What role did music play in the lives of the elephants in the reserve?
A. Emotional recovery.
B. Physical exercise.
C. Financial support.
D. Artistic expression.
27.Which of the following can be a suitable title for the text?
A. Save the Mistreated Elephants
B. Male Elephants: Moody and Musical
C. Play the Piano for Rescued Elephants
D. Elephants: Animals of Sharp Hearing
In the 1970s, a new supermarket selling LPs arrived in my hometown and I began devoting my pocket money to acquiring records. I swiftly developed an affection for Beethoven's Moonlight Sonata, harboring dreams of performing that music myself. Despite the absence of a piano at home, there was one at my grandmother's care home, where I learned to play Beethoven by ear, with pigeons cooing and farmers working in the fields. It was truly magical.
Entering the Royal Academy of Arts at 16 marked the beginning of my artistic journey. In my 30s, I took another significant step in life—marriage. My wife worked at Elephants World, a reserve dedicated to the care of rescued domestic elephants. These elephants have worked for humans all their life and many are blind or disabled from being treated badly, so I wanted to make the effort to carry something heavy myself. For my 50th birthday, my wife successfully persuaded the manager to allow us to bring a piano into the reserve, bringing music to the elephants' lives.
Initially, when I started playing, it was hard to hear the piano above the sounds of nature and the elephants chewing grass. However, everything changed when a blind elephant ceased eating and tuned into my playing. It struck me that this elephant, trapped in a world of darkness, had a profound love for music. From that moment on, there was no longer any concern about disturbing their peace. We occasionally film these performances, and now, we proudly have nearly 700 000 YouTube subscribers.
I continue to play for these elephants that run freely in the reserve, despite the constant potential danger. Surprisingly, it's the moody male elephants who show the most fascination with the music. I firmly believe it has a calming effect. These elephants' breathing actually slows down when I play, which tells me they are relaxed and happy. I've even witnessed elephants seemingly dancing to Beethoven's tunes. With their exceptional hearing and the ability to sense vibrations(震动) through their feet, I am convinced that elephants grasp the language of human expression. This serves as a powerful illustration that music serves as a universal language, connecting us all.
24.What motivated the author's early affection for music?
A. Exposure to Beethoven's music.
B. Employment at Elephants World.
C. Attendance at the Royal Academy of Arts.
D. Piano teaching at his grandma's care home.
25.What did the author's 50th birthday celebration symbolize?
A. Personal achievements in music.
B. A combination of music and care.
C. Successful fundraising for the reserve.
D. Recognition for the author's artistic journey.
26.What role did music play in the lives of the elephants in the reserve?
A. Emotional recovery.
B. Physical exercise.
C. Financial support.
D. Artistic expression.
27.Which of the following can be a suitable title for the text?
A. Save the Mistreated Elephants
B. Male Elephants: Moody and Musical
C. Play the Piano for Rescued Elephants
D. Elephants: Animals of Sharp Hearing
答案:
24.A 细节理解题
[定位句]In the 1970s, a new supermarket selling LPs arrived in my hometown and I began devoting my pocket money to acquiring records. I swiftly developed an affection for Beethoven's Moonlight Sonata, harboring dreams of performing that music myself.(第一段第一、二句)
译文:20世纪70年代,我的家乡新开了一家销售黑胶唱片的超市,于是我开始把自己的零花钱花在买唱片上。我很快就喜欢上了贝多芬的《月光奏鸣曲》,怀揣着自己演奏这首曲子的梦想。
[解析]该题问的是什么激发了作者早期对音乐的热爱。根据定位句可知,接触到贝多芬的音乐激发了作者早期对音乐的热爱。故选A。
25.B 推理判断题
[定位句]①For my 50th birthday, my wife successfully persuaded the manager to allow us to bring a piano into the reserve, bringing music to the elephants’ lives.(第二段最后一句)
译文:在我50岁生日的时候,我的妻子成功说服经理让我们把一架钢琴带进保护区,把音乐引入大象的生活。
②Initially, when I started playing, it was hard to hear the piano above the sounds of nature and the elephants chewing grass. However, everything changed when a blind elephant ceased eating and tuned into my playing. It struck me that this elephant, trapped in a world of darkness, had a profound love for music. From that moment on, there was no longer any concern about disturbing their peace.(第三段第一至四句)
译文:起初,当我开始弹奏时,很难听到钢琴声高过大自然和大象嚼草的声音。然而,当一头失明的大象停止进食并听我演奏时,一切都改变了。我猛地意识到这只被困在黑暗世界里的大象对音乐有着深厚的热爱。从那一刻起,再也不用担心(弹钢琴)会扰乱它们的安宁。
[解析]该题问的是作者50岁生日的庆祝活动象征着什么。根据定位句可知,作者在50岁生日时通过演奏音乐来关怀保护区里的大象,由此可推知,作者50岁生日的庆祝活动象征着音乐与关怀的结合。故选B。
26.A 推理判断题
[定位句]Surprisingly, it's the moody male elephants who show the most fascination with the music. I firmly believe it has a calming effect. These elephants’ breathing actually slows down when I play, which tells me they are relaxed and happy.(最后一段第二至四句)
译文:令人惊讶的是,喜怒无常的公象对音乐最感兴趣。我坚信它(音乐)有镇静作用。当我演奏时,这些大象的呼吸的确变慢了,这告诉我它们既放松又开心。
[解析]该题问的是音乐在保护区的大象的生活中起什么作用。根据定位句可推知,音乐有助于保护区内获救的“家养”大象在情感方面的恢复。故选A。
长难句分析:Despite the absence of a piano at home, there was one at my grandmother's care home, where I learned to play Beethoven by ear, with pigeons cooing and farmers working in the fields. (第一段第三句) 分析:本句是一个主从复合句。where引导非限制性定语从句,先行词是care home,其中“with pigeons cooing... in the fields”是with的复合结构作伴随状语。译文:虽然家里没有钢琴,但我祖母的养老院里有一架钢琴,在那里我学会了凭听觉(不看乐谱)弹奏贝多芬(的钢琴曲),(我弹奏时)鸽子在咕咕叫,农民在田里劳作。
重点词汇与短语:acquire v.获得,得到;affection n.喜爱,钟爱;reserve n.(动植物)保护区,自然保护区;initially adv.起初,最初;dance to 随着……跳舞;serve as 可用作
27.C标题概括题
[解析]通读全文可知,第一段介绍了作者是如何爱上音乐的;第二至四段介绍了作者给保护区内获救的“家养”大象演奏音乐这件事。由此可知,“为获救的大象弹钢琴”可以概括文章大意,适合做本文的标题。故选C。
[定位句]In the 1970s, a new supermarket selling LPs arrived in my hometown and I began devoting my pocket money to acquiring records. I swiftly developed an affection for Beethoven's Moonlight Sonata, harboring dreams of performing that music myself.(第一段第一、二句)
译文:20世纪70年代,我的家乡新开了一家销售黑胶唱片的超市,于是我开始把自己的零花钱花在买唱片上。我很快就喜欢上了贝多芬的《月光奏鸣曲》,怀揣着自己演奏这首曲子的梦想。
[解析]该题问的是什么激发了作者早期对音乐的热爱。根据定位句可知,接触到贝多芬的音乐激发了作者早期对音乐的热爱。故选A。
25.B 推理判断题
[定位句]①For my 50th birthday, my wife successfully persuaded the manager to allow us to bring a piano into the reserve, bringing music to the elephants’ lives.(第二段最后一句)
译文:在我50岁生日的时候,我的妻子成功说服经理让我们把一架钢琴带进保护区,把音乐引入大象的生活。
②Initially, when I started playing, it was hard to hear the piano above the sounds of nature and the elephants chewing grass. However, everything changed when a blind elephant ceased eating and tuned into my playing. It struck me that this elephant, trapped in a world of darkness, had a profound love for music. From that moment on, there was no longer any concern about disturbing their peace.(第三段第一至四句)
译文:起初,当我开始弹奏时,很难听到钢琴声高过大自然和大象嚼草的声音。然而,当一头失明的大象停止进食并听我演奏时,一切都改变了。我猛地意识到这只被困在黑暗世界里的大象对音乐有着深厚的热爱。从那一刻起,再也不用担心(弹钢琴)会扰乱它们的安宁。
[解析]该题问的是作者50岁生日的庆祝活动象征着什么。根据定位句可知,作者在50岁生日时通过演奏音乐来关怀保护区里的大象,由此可推知,作者50岁生日的庆祝活动象征着音乐与关怀的结合。故选B。
26.A 推理判断题
[定位句]Surprisingly, it's the moody male elephants who show the most fascination with the music. I firmly believe it has a calming effect. These elephants’ breathing actually slows down when I play, which tells me they are relaxed and happy.(最后一段第二至四句)
译文:令人惊讶的是,喜怒无常的公象对音乐最感兴趣。我坚信它(音乐)有镇静作用。当我演奏时,这些大象的呼吸的确变慢了,这告诉我它们既放松又开心。
[解析]该题问的是音乐在保护区的大象的生活中起什么作用。根据定位句可推知,音乐有助于保护区内获救的“家养”大象在情感方面的恢复。故选A。
长难句分析:Despite the absence of a piano at home, there was one at my grandmother's care home, where I learned to play Beethoven by ear, with pigeons cooing and farmers working in the fields. (第一段第三句) 分析:本句是一个主从复合句。where引导非限制性定语从句,先行词是care home,其中“with pigeons cooing... in the fields”是with的复合结构作伴随状语。译文:虽然家里没有钢琴,但我祖母的养老院里有一架钢琴,在那里我学会了凭听觉(不看乐谱)弹奏贝多芬(的钢琴曲),(我弹奏时)鸽子在咕咕叫,农民在田里劳作。
重点词汇与短语:acquire v.获得,得到;affection n.喜爱,钟爱;reserve n.(动植物)保护区,自然保护区;initially adv.起初,最初;dance to 随着……跳舞;serve as 可用作
27.C标题概括题
[解析]通读全文可知,第一段介绍了作者是如何爱上音乐的;第二至四段介绍了作者给保护区内获救的“家养”大象演奏音乐这件事。由此可知,“为获救的大象弹钢琴”可以概括文章大意,适合做本文的标题。故选C。
查看更多完整答案,请扫码查看