第220页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
- 第265页
- 第266页
- 第267页
- 第268页
- 第269页
- 第270页
- 第271页
- 第272页
- 第273页
- 第274页
- 第275页
- 第276页
- 第277页
- 第278页
- 第279页
- 第280页
- 第281页
- 第282页
- 第283页
- 第284页
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
What might your hometown look like in someone else's eyes? 36 (fascinate)by the unique cultural atmosphere of Beijing,Russian illustrator Liuba Vladimirova draws romantic and peaceful images off the Chinese capital.
Since childhood,she 37 (develop)a love for drawing and painting. 38 attracts Vladimirova most is Beijing's historic hutong..These narrow alleyways,rich in history and culture,serve 39 a source of inspiration for her art pieces.It allows her to observe the 40 (local)as they chat casually about the weather,savoring tea,and playing games.
Liuba's fresh perspective allowed her to arrive in the city with fresh eyes and an eager heart,offering 41 unique blend of culture,history,and natural attractions.For instance,Vladimirrova thinks 42 interesting that elderly parents will gather in parks 43 (find)potential marriage partners for their adult children.She also notes the absence of the4th floors in some Chinese buildings due to the superstition(迷信)
associated with the number four,the pronunciation of 44 is nearly identical to that of the word for“death"in Chinese.
"I wanted to share my personal experiences and observations of Beijing and Chinese culture in a fun and 45 (access)way,in the hope that readers would relate, reflect, and consider their own experiences,"Vladimirova said.
What might your hometown look like in someone else's eyes? 36 (fascinate)by the unique cultural atmosphere of Beijing,Russian illustrator Liuba Vladimirova draws romantic and peaceful images off the Chinese capital.
Since childhood,she 37 (develop)a love for drawing and painting. 38 attracts Vladimirova most is Beijing's historic hutong..These narrow alleyways,rich in history and culture,serve 39 a source of inspiration for her art pieces.It allows her to observe the 40 (local)as they chat casually about the weather,savoring tea,and playing games.
Liuba's fresh perspective allowed her to arrive in the city with fresh eyes and an eager heart,offering 41 unique blend of culture,history,and natural attractions.For instance,Vladimirrova thinks 42 interesting that elderly parents will gather in parks 43 (find)potential marriage partners for their adult children.She also notes the absence of the4th floors in some Chinese buildings due to the superstition(迷信)
associated with the number four,the pronunciation of 44 is nearly identical to that of the word for“death"in Chinese.
"I wanted to share my personal experiences and observations of Beijing and Chinese culture in a fun and 45 (access)way,in the hope that readers would relate, reflect, and consider their own experiences,"Vladimirova said.
答案:
36.Fascinated 非谓语动词 【解析】句意为:俄罗斯插画师Liuba Vladimirova被北京独特的文化氛围所吸引,画出了关于中国首都的浪漫而宁静的图画。分析句子结构可知,本句谓语动词是“draws”,此处应用非谓语动词;主语“Liuba Vladimirova”与动词fascinate之间构成动宾关系,应用过去分词形式作状语。故填Fascinated。注意首字母大写。
37.has developed 动词的时态和主谓一致 【解析】根据时间状语“Since childhood”可知,此处应用现在完成时;且主语是第三人称单数“she”,谓语动词应用单三形式。故填has developed。
38.What 名词性从句 【解析】分析句子结构可知,空格处引导主语从句,在从句中作主语,表示“……的东西”,应用what引导从句。故填What。注意首字母大写。
39.as 介词 【解析】此处指这些小巷是她艺术作品的灵感来源。根据句意可知,空格处应填“as”,固定搭配serve as意为“可用作,能起……作用”。故填as。
40.locals 名词的单复数 【解析】空格处应填local的复数形式,泛指“当地人”。故填locals。
41.a 冠词 【解析】此处泛指“一种独特的文化、历史和自然景观的融合”,且unique是读音以辅音音素开头的单词,其前应用不定冠词a。故填a。
42.it 代词 【解析】句意为:例如,Vladimirova认为年迈的父母会聚集在公园里为成年子女寻找潜在的结婚对象很有趣。分析句子结构并结合句意可知,空格处应填代词“it”作形式宾语,that从句充当真正的宾语。故填it。
43.to find 非谓语动词 【解析】此处表示目的,应用动词不定式作目的状语。故填to find。
44.which 定语从句 【解析】分析句子结构可知,本句是非限制性定语从句,先行词是“the number four”,指物,在从句中作of的宾语,应用which引导从句。故填which。
45.accessible 词性转换 【解析】此处应用形容词修饰名词“way”。故填accessible。
37.has developed 动词的时态和主谓一致 【解析】根据时间状语“Since childhood”可知,此处应用现在完成时;且主语是第三人称单数“she”,谓语动词应用单三形式。故填has developed。
38.What 名词性从句 【解析】分析句子结构可知,空格处引导主语从句,在从句中作主语,表示“……的东西”,应用what引导从句。故填What。注意首字母大写。
39.as 介词 【解析】此处指这些小巷是她艺术作品的灵感来源。根据句意可知,空格处应填“as”,固定搭配serve as意为“可用作,能起……作用”。故填as。
40.locals 名词的单复数 【解析】空格处应填local的复数形式,泛指“当地人”。故填locals。
41.a 冠词 【解析】此处泛指“一种独特的文化、历史和自然景观的融合”,且unique是读音以辅音音素开头的单词,其前应用不定冠词a。故填a。
42.it 代词 【解析】句意为:例如,Vladimirova认为年迈的父母会聚集在公园里为成年子女寻找潜在的结婚对象很有趣。分析句子结构并结合句意可知,空格处应填代词“it”作形式宾语,that从句充当真正的宾语。故填it。
43.to find 非谓语动词 【解析】此处表示目的,应用动词不定式作目的状语。故填to find。
44.which 定语从句 【解析】分析句子结构可知,本句是非限制性定语从句,先行词是“the number four”,指物,在从句中作of的宾语,应用which引导从句。故填which。
45.accessible 词性转换 【解析】此处应用形容词修饰名词“way”。故填accessible。
每年的3月5日是中国青年志愿者服务日,你校英文报正在组织以“My Volunteering Experience”为题的征文活动。请你写一篇短文投稿,内容包括:
(1)志愿服务的意义;
(2)你的经历;
(3)你的感悟。
注意:(1)词数80左右;
(2)可以适当增加细节,以使行文连贯;
(3)题目已给出。
My Volunteering Experience
______________________________
(1)志愿服务的意义;
(2)你的经历;
(3)你的感悟。
注意:(1)词数80左右;
(2)可以适当增加细节,以使行文连贯;
(3)题目已给出。
My Volunteering Experience
______________________________
答案:
One possible version
My Volunteering Experience
(志愿服务的意义)As a powerful way to give back to the community and make a positive impact on the lives of others,volunteering serves as an indispensable way to provide individuals with a sense of fulfillment and construct a more supportive society.(介词短语作状语)①
(个人经历)My experience of working in a local nursing home can't illustrate the point better. During the memorable experience,I spent quality time engaging in conversations,helping the elderly with daily tasks,and offering companionship to them. Additionally,we also arranged some interactive activities,including staging singing and dancing performances,and making delicate cards with them,which eased their loneliness and brought a sense of warmth. It was incredibly rewarding to see the smiles on their faces and to know that I was making a difference to their lives.(it作形式主语)②
(个人感悟)It was such a meaningful experience that not only did it enrich my life but also served as a reminder of the power of spreading kindness and supporting those in need.
【佳句变式】①Volunteering,a powerful way to give back to the community and make a positive impact on the lives of others,serves as an indispensable way to provide individuals with a sense of fulfillment and construct a more supportive society.
②What was incredibly rewarding was to see the smiles on their faces and to know that I was making a difference to their lives.
My Volunteering Experience
(志愿服务的意义)As a powerful way to give back to the community and make a positive impact on the lives of others,volunteering serves as an indispensable way to provide individuals with a sense of fulfillment and construct a more supportive society.(介词短语作状语)①
(个人经历)My experience of working in a local nursing home can't illustrate the point better. During the memorable experience,I spent quality time engaging in conversations,helping the elderly with daily tasks,and offering companionship to them. Additionally,we also arranged some interactive activities,including staging singing and dancing performances,and making delicate cards with them,which eased their loneliness and brought a sense of warmth. It was incredibly rewarding to see the smiles on their faces and to know that I was making a difference to their lives.(it作形式主语)②
(个人感悟)It was such a meaningful experience that not only did it enrich my life but also served as a reminder of the power of spreading kindness and supporting those in need.
【佳句变式】①Volunteering,a powerful way to give back to the community and make a positive impact on the lives of others,serves as an indispensable way to provide individuals with a sense of fulfillment and construct a more supportive society.
②What was incredibly rewarding was to see the smiles on their faces and to know that I was making a difference to their lives.
查看更多完整答案,请扫码查看