第19页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
- 第265页
- 第266页
- 第267页
- 第268页
- 第269页
- 第270页
- 第271页
- 第272页
- 第273页
- 第274页
- 第275页
- 第276页
- 第277页
- 第278页
- 第279页
- 第280页
- 第281页
- 第282页
- 第283页
- 第284页
D
Humans have sailed the oceans’ surfaces for millennia, but their depths remain effectively uncharted. Only about a quarter of the seafloor has been mapped at high resolution. Maps of most regions display only approximate depths and often miss entire underwater mountains or canyons(峡谷).
So researchers have introduced some deep - diving experts: Elephant Seals. Scientists have been placing trackers on them around Antarctica for years, gathering data on ocean temperature. For a new study, the researchers compared these dives’ location and depth data with some of the less detailed seafloor maps. They spotted places where the seals dove deeper than should have been possible according to the maps—meaning the existing depth estimates were inaccurate.
In eastern Antarctica’s Vincennes Bay, the diving seals helped the scientists find a large, hidden underwater canyon of more than a mile in depth. An Australian research ship called the RSV Nuyina later measured the canyon’s exact depth using sonar(声纳), and the researchers have proposed naming their find the Mirounga - Nuyina Canyon—honoring both the ship and the involved Elephant Seals, genus Mirounga.
But seals can’t chart the entire ocean floor. The trackers used in the study could pinpoint a seal’s geographical location only within about 1.5 miles, which allows for useful but not exactly high - resolution data. Plus, because the seals don’t always dive to the bottom of the ocean, they can reveal only where the bottom is deeper than in existing maps—not shallower. Deep - sea research experts suggest improving on these data by using more precise GPS trackers and analyzing the seals’ diving patterns to determine whether they have reached the seafloor or simply stopped going down.
The potential use of the current seal - dive data is to gather information about the deep ocean around Antarctica, specifically regarding the location and depth of sea - floor canyons. This data can be valuable for predicting how Antarctica’s ice will melt. By understanding the presence and characteristics of these canyons, scientists can better assess how warmer water from the deep ocean flows towards the ice along the continent’s coast. This knowledge is crucial for accurately modeling and predicting the future behavior of Antarctica’s ice sheets and their contribution to sea - level rise.
32.How did the researchers find out the depth inaccuracies?
A. By gathering temperature data.
B. With the help of seals’ diving.
C. By improving resolution of maps.
D. With the trackers placed on canyons.
33.Why is the discovery of Mirounga - Nuyina Canyon mentioned?
A. To provide more reference data.
B. To introduce a new topic.
C. To give supporting evidence.
D. To make a comparison.
34.What can we infer from the last paragraph?
A. Researchers can assess ocean features.
B. Data can be used to track ice location.
C. Underwater flow can be controlled.
D. Scientists can monitor ice melting.
35.What is the text mainly about?
A. Seals assist charting ocean floor.
B. Seals advance GPS trackers’ precision.
C. Scientists draw inspiration from seals.
D. Scientists uncover seals’ diving patterns.
Humans have sailed the oceans’ surfaces for millennia, but their depths remain effectively uncharted. Only about a quarter of the seafloor has been mapped at high resolution. Maps of most regions display only approximate depths and often miss entire underwater mountains or canyons(峡谷).
So researchers have introduced some deep - diving experts: Elephant Seals. Scientists have been placing trackers on them around Antarctica for years, gathering data on ocean temperature. For a new study, the researchers compared these dives’ location and depth data with some of the less detailed seafloor maps. They spotted places where the seals dove deeper than should have been possible according to the maps—meaning the existing depth estimates were inaccurate.
In eastern Antarctica’s Vincennes Bay, the diving seals helped the scientists find a large, hidden underwater canyon of more than a mile in depth. An Australian research ship called the RSV Nuyina later measured the canyon’s exact depth using sonar(声纳), and the researchers have proposed naming their find the Mirounga - Nuyina Canyon—honoring both the ship and the involved Elephant Seals, genus Mirounga.
But seals can’t chart the entire ocean floor. The trackers used in the study could pinpoint a seal’s geographical location only within about 1.5 miles, which allows for useful but not exactly high - resolution data. Plus, because the seals don’t always dive to the bottom of the ocean, they can reveal only where the bottom is deeper than in existing maps—not shallower. Deep - sea research experts suggest improving on these data by using more precise GPS trackers and analyzing the seals’ diving patterns to determine whether they have reached the seafloor or simply stopped going down.
The potential use of the current seal - dive data is to gather information about the deep ocean around Antarctica, specifically regarding the location and depth of sea - floor canyons. This data can be valuable for predicting how Antarctica’s ice will melt. By understanding the presence and characteristics of these canyons, scientists can better assess how warmer water from the deep ocean flows towards the ice along the continent’s coast. This knowledge is crucial for accurately modeling and predicting the future behavior of Antarctica’s ice sheets and their contribution to sea - level rise.
32.How did the researchers find out the depth inaccuracies?
A. By gathering temperature data.
B. With the help of seals’ diving.
C. By improving resolution of maps.
D. With the trackers placed on canyons.
33.Why is the discovery of Mirounga - Nuyina Canyon mentioned?
A. To provide more reference data.
B. To introduce a new topic.
C. To give supporting evidence.
D. To make a comparison.
34.What can we infer from the last paragraph?
A. Researchers can assess ocean features.
B. Data can be used to track ice location.
C. Underwater flow can be controlled.
D. Scientists can monitor ice melting.
35.What is the text mainly about?
A. Seals assist charting ocean floor.
B. Seals advance GPS trackers’ precision.
C. Scientists draw inspiration from seals.
D. Scientists uncover seals’ diving patterns.
答案:
D
32.B 细节理解题
【定位句】They spotted places where the seals dove deeper than should have been possible according to the maps—meaning the existing depth estimates were inaccurate.(第二段最后一句)
译文:他们发现(象)海豹的潜水深度超过了地图所示的可能深度,这意味着现有的深度估测是不准确的。
【解析】该题问的是研究人员是怎样发现海洋深度存在误差的。根据定位句可知,他们是根据(象)海豹潜水的深度发现的。故选B。
33.C 推理判断题
【定位句】An Australian research ship called the RSV Nuyina later measured the canyon’s exact depth using sonar(声纳), and the researchers have proposed naming their find the Mirounga-Nuyina Canyon—honoring both the ship and the involved Elephant Seals, genus Mirounga.(第三段第二句)
译文:一艘名为RSV Nuyina的澳大利亚研究船后来使用声纳测量了该峡谷的确切深度,研究人员提议将他们的发现命名为Mirounga-Nuyina峡谷,以纪念这艘参与其中的船和这只象海豹。
【解析】该题问的是为什么Mirounga-Nuyina峡谷的发现会被提到。根据定位句可知,研究人员使用声呐测量海底峡谷,并将其命名为Mirounga-Nuyina峡谷,其目的是为他们的发现提供支持性证据。故选C。
34.D 推理判断题
【定位句】This data can be valuable for predicting how Antarctica’s ice will melt.(最后一段第二句)
译文:这些数据对于预测南极洲的冰川将如何融化有很大价值。
【解析】通读最后一段尤其是定位句可知,通过收集这些数据,科学家们能够监测冰川融化。故选D。
35.A 主旨大意题
【解析】通读全文可知,本文讲述的是研究人员通过象海豹的潜水深度推测出现有的海洋深度数据是不够准确的,同时通过象海豹潜水的数据来收集海底数据。A项“(象)海豹协助绘制海底地图”可以概括文章大意。故选A。
长难句分析:The trackers used in the study could pinpoint a seal’s geographical location only within about 1.5 miles, which allows for useful but not exactly high-resolution data.(第四段第二句)本句是一个主从复合句。which引导非限制性宾语从句,修饰整个主句。译文:研究中使用的追踪器只能在大约1.5英里的范围内精确定位(象)海豹的地理位置,这就提供了有用但分辨率不那么高的数据。
重点词汇与短语:region n. 地区 propose v. 提议,建议 predict v. 预测,contribution n. 贡献 go down下降,下跌
熟词生义:map(第一段第二句) 常用义:n. 地图 文章义:v. 绘制……的地图,例句:This is an unexplored region that has not yet been mapped. 这是一个尚未绘制地图的未经勘探的地区。
32.B 细节理解题
【定位句】They spotted places where the seals dove deeper than should have been possible according to the maps—meaning the existing depth estimates were inaccurate.(第二段最后一句)
译文:他们发现(象)海豹的潜水深度超过了地图所示的可能深度,这意味着现有的深度估测是不准确的。
【解析】该题问的是研究人员是怎样发现海洋深度存在误差的。根据定位句可知,他们是根据(象)海豹潜水的深度发现的。故选B。
33.C 推理判断题
【定位句】An Australian research ship called the RSV Nuyina later measured the canyon’s exact depth using sonar(声纳), and the researchers have proposed naming their find the Mirounga-Nuyina Canyon—honoring both the ship and the involved Elephant Seals, genus Mirounga.(第三段第二句)
译文:一艘名为RSV Nuyina的澳大利亚研究船后来使用声纳测量了该峡谷的确切深度,研究人员提议将他们的发现命名为Mirounga-Nuyina峡谷,以纪念这艘参与其中的船和这只象海豹。
【解析】该题问的是为什么Mirounga-Nuyina峡谷的发现会被提到。根据定位句可知,研究人员使用声呐测量海底峡谷,并将其命名为Mirounga-Nuyina峡谷,其目的是为他们的发现提供支持性证据。故选C。
34.D 推理判断题
【定位句】This data can be valuable for predicting how Antarctica’s ice will melt.(最后一段第二句)
译文:这些数据对于预测南极洲的冰川将如何融化有很大价值。
【解析】通读最后一段尤其是定位句可知,通过收集这些数据,科学家们能够监测冰川融化。故选D。
35.A 主旨大意题
【解析】通读全文可知,本文讲述的是研究人员通过象海豹的潜水深度推测出现有的海洋深度数据是不够准确的,同时通过象海豹潜水的数据来收集海底数据。A项“(象)海豹协助绘制海底地图”可以概括文章大意。故选A。
长难句分析:The trackers used in the study could pinpoint a seal’s geographical location only within about 1.5 miles, which allows for useful but not exactly high-resolution data.(第四段第二句)本句是一个主从复合句。which引导非限制性宾语从句,修饰整个主句。译文:研究中使用的追踪器只能在大约1.5英里的范围内精确定位(象)海豹的地理位置,这就提供了有用但分辨率不那么高的数据。
重点词汇与短语:region n. 地区 propose v. 提议,建议 predict v. 预测,contribution n. 贡献 go down下降,下跌
熟词生义:map(第一段第二句) 常用义:n. 地图 文章义:v. 绘制……的地图,例句:This is an unexplored region that has not yet been mapped. 这是一个尚未绘制地图的未经勘探的地区。
查看更多完整答案,请扫码查看