第71页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
- 第265页
- 第266页
- 第267页
- 第268页
- 第269页
- 第270页
- 第271页
(二)酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡
【识记】这首诗表现了诗人对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,也表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含新事物必将取代旧事物的哲理。
6. 诗歌背默。
教材原文
参考译文
在巴山楚水这样凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵《思旧赋》,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头也是万木争春。
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振作精神。
7. 理解性默写。
(1)《酬乐天扬州初逢席上见赠》中运用典故表达诗人对岁月流逝、世事变迁的感慨的诗句是:
(2)《酬乐天扬州初逢席上见赠》中蕴含新事物必将取代旧事物这一哲理的诗句是:
(3)《酬乐天扬州初逢席上见赠》中既是对友人关怀的感谢,又是和友人共勉,表现了诗人坚定的意志和乐观的精神的诗句是:
(4)《酬乐天扬州初逢席上见赠》中饱含诗人无限辛酸,流露出内心的愤懑不平的诗句是:
8. 思考探究。
(1)【教材母题变式】《酬乐天扬州初逢席上见赠》写的是诗人刘禹锡经历多年流放之后归来,思怀往事,展望未来,心绪难平又不乏刚健昂扬之气。这种复杂的情绪是通过哪些复杂的意象表现出来的?结合具体诗句加以分析。
(2)【教材母题变式】这首诗体现了诗人不如意时的豁达胸怀。请谈谈你从中得到的人生启示。
刘禹锡
【识记】这首诗表现了诗人对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,也表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含新事物必将取代旧事物的哲理。
6. 诗歌背默。
教材原文
巴山楚水凄凉地
,二十三年弃置身
。怀旧空吟闻笛赋
,到乡翻似烂柯人
。沉舟侧畔千帆过
,病树前头万木春
。今日听君歌一曲
,暂凭杯酒长精神
。参考译文
在巴山楚水这样凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵《思旧赋》,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头也是万木争春。
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振作精神。
7. 理解性默写。
(1)《酬乐天扬州初逢席上见赠》中运用典故表达诗人对岁月流逝、世事变迁的感慨的诗句是:
怀旧空吟闻笛赋
,到乡翻似烂柯人
。(2)《酬乐天扬州初逢席上见赠》中蕴含新事物必将取代旧事物这一哲理的诗句是:
沉舟侧畔千帆过
,病树前头万木春
。(3)《酬乐天扬州初逢席上见赠》中既是对友人关怀的感谢,又是和友人共勉,表现了诗人坚定的意志和乐观的精神的诗句是:
今日听君歌一曲
,暂凭杯酒长精神
。(4)《酬乐天扬州初逢席上见赠》中饱含诗人无限辛酸,流露出内心的愤懑不平的诗句是:
巴山楚水凄凉地
,二十三年弃置身
。8. 思考探究。
(1)【教材母题变式】《酬乐天扬州初逢席上见赠》写的是诗人刘禹锡经历多年流放之后归来,思怀往事,展望未来,心绪难平又不乏刚健昂扬之气。这种复杂的情绪是通过哪些复杂的意象表现出来的?结合具体诗句加以分析。
①首联,用“凄凉地”“弃置身”回顾贬谪生活,流露出诗人被流放多年之后归来的辛酸和愤懑。②颔联,借“闻笛赋”“烂柯人”的典故,感慨世事变迁,抒发了对故友的怀念和长期被贬终得归来的无限感慨。③颈联,借自然景物的变化暗示社会的发展,预示未来发展前景,给人一种积极向上的力量。④尾联,与友乐观共勉,表现出诗人积极进取的乐观精神。
(2)【教材母题变式】这首诗体现了诗人不如意时的豁达胸怀。请谈谈你从中得到的人生启示。
启示示例:诗人抒写长期被贬谪在外生活的艰辛、对世事沧桑和与亲朋疏离的伤感,含蓄地表达了内心的不平。但诗人并未因此消沉下去,而是振作精神面向未来。我们在面对困难挫折时,要战胜消沉情绪,振作精神,勇于面对。
答案:
6. 巴山楚水凄凉地 二十三年弃置身 怀旧空吟闻笛赋 到乡翻似烂柯人 沉舟侧畔千帆过 病树前头万木春 今日听君歌一曲 暂凭杯酒长精神
7.
(1)怀旧空吟闻笛赋 到乡翻似烂柯人
(2)沉舟侧畔千帆过 病树前头万木春
(3)今日听君歌一曲 暂凭杯酒长精神
(4)巴山楚水凄凉地 二十三年弃置身
8.
(1)①首联,用“凄凉地”“弃置身”回顾贬谪生活,流露出诗人被流放多年之后归来的辛酸和愤懑。②颔联,借“闻笛赋”“烂柯人”的典故,感慨世事变迁,抒发了对故友的怀念和长期被贬终得归来的无限感慨。③颈联,借自然景物的变化暗示社会的发展,预示未来发展前景,给人一种积极向上的力量。④尾联,与友乐观共勉,表现出诗人积极进取的乐观精神。
(2)启示示例:诗人抒写长期被贬谪在外生活的艰辛、对世事沧桑和与亲朋疏离的伤感,含蓄地表达了内心的不平。但诗人并未因此消沉下去,而是振作精神面向未来。我们在面对困难挫折时,要战胜消沉情绪,振作精神,勇于面对。
7.
(1)怀旧空吟闻笛赋 到乡翻似烂柯人
(2)沉舟侧畔千帆过 病树前头万木春
(3)今日听君歌一曲 暂凭杯酒长精神
(4)巴山楚水凄凉地 二十三年弃置身
8.
(1)①首联,用“凄凉地”“弃置身”回顾贬谪生活,流露出诗人被流放多年之后归来的辛酸和愤懑。②颔联,借“闻笛赋”“烂柯人”的典故,感慨世事变迁,抒发了对故友的怀念和长期被贬终得归来的无限感慨。③颈联,借自然景物的变化暗示社会的发展,预示未来发展前景,给人一种积极向上的力量。④尾联,与友乐观共勉,表现出诗人积极进取的乐观精神。
(2)启示示例:诗人抒写长期被贬谪在外生活的艰辛、对世事沧桑和与亲朋疏离的伤感,含蓄地表达了内心的不平。但诗人并未因此消沉下去,而是振作精神面向未来。我们在面对困难挫折时,要战胜消沉情绪,振作精神,勇于面对。
查看更多完整答案,请扫码查看