第58页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
- 第265页
- 第266页
- 第267页
- 第268页
- 第269页
- 第270页
- 第271页
1. 解释下列加点词语的意思。
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然(
若夫日出而林霏(
至于负者(
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然(
茂盛的样子
)而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回(曲折、回环
)路转,有亭翼然临(居高面下
)于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名(命名
)之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意(意趣,情趣
)不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得(领会
)之心而寓(寄托
)之酒也。若夫日出而林霏(
弥漫的云气
)开,云归而岩穴暝(昏暗
),晦明变化者,山间之朝暮也。野芳(花
)发而幽香,佳木秀(茂盛
)而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。至于负者(
背着东西的人
)歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻(弯腰曲背,这里指老人
)提携(牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童
),往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(清
),山肴野蔌,杂然而前陈(陈列,摆开
)者,太守宴也。宴酣(尽兴地喝酒
)之乐,非丝(弦乐器
)非竹(管乐器
),射者中,弈(下棋
)者胜,觥(酒杯
)筹(酒筹
)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜(苍老的容颜
)白发,颓然(倒下的样子
)乎其间者,太守醉也。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(
遮盖
),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐(以……为快乐
)其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓(为,是
)谁?庐陵欧阳修也。
答案:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然(茂盛的样子)而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回(曲折、回环)路转,有亭翼然临(居高面下)于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名(命名)之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意(意趣,情趣)不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得(领会)之心而寓(寄托)之酒也。
若夫日出而林霏(弥漫的云气)开,云归而岩穴暝(昏暗),晦明变化者,山间之朝暮也。野芳(花)发而幽香,佳木秀(茂盛)而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者(背着东西的人)歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻(弯腰曲背,这里指老人)提携(牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童),往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(清),山肴野蔌,杂然而前陈(陈列,摆开)者,太守宴也。宴酣(尽兴地喝酒)之乐,非丝(弦乐器)非竹(管乐器),射者中,弈(下棋)者胜,觥(酒杯)筹(酒筹)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜(苍老的容颜)白发,颓然(倒下的样子)乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(遮盖),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐(以……为快乐)其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓(为,是)谁?庐陵欧阳修也。
若夫日出而林霏(弥漫的云气)开,云归而岩穴暝(昏暗),晦明变化者,山间之朝暮也。野芳(花)发而幽香,佳木秀(茂盛)而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者(背着东西的人)歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻(弯腰曲背,这里指老人)提携(牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童),往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(清),山肴野蔌,杂然而前陈(陈列,摆开)者,太守宴也。宴酣(尽兴地喝酒)之乐,非丝(弦乐器)非竹(管乐器),射者中,弈(下棋)者胜,觥(酒杯)筹(酒筹)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜(苍老的容颜)白发,颓然(倒下的样子)乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(遮盖),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐(以……为快乐)其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓(为,是)谁?庐陵欧阳修也。
2. 重点词语梳理。
一词多义
(1)临
有亭翼然临于泉上者(
临溪而渔(
(2)秀
望之蔚然而深秀者(
佳木秀而繁阴(
(3)归
云归而岩穴暝(
暮而归(
太守归而宾客从也(
(4)谓
太守自谓也(
太守谓谁(
(5)乐
山水之乐(
人知从太守游而乐(
而不知太守之乐其乐也(
词类活用
(1)山行六七里(名词作状语:
(2)有亭翼然临于泉上者(名词作状语:
(3)名之者谁(名词作动词:
(4)故自号曰醉翁也(名词作动词:
(5)酿泉为酒(名词作状语:
(6)杂然而前陈者(名词作状语:
(7)而不知太守之乐其乐也(意动用法:
古今异义
(1)醉翁之意不在酒(古义:
(2)四时之景不同(古义:
(3)非丝非竹(古义:
(4)非丝非竹(古义:
(5)野芳发而幽香(古义:
(6)颓然乎其间者(古义:
一词多义
(1)临
有亭翼然临于泉上者(
居高面下
)临溪而渔(
靠近
)(2)秀
望之蔚然而深秀者(
秀丽
)佳木秀而繁阴(
茂盛
)(3)归
云归而岩穴暝(
聚拢
)暮而归(
返回
)太守归而宾客从也(
返回
)(4)谓
太守自谓也(
命名
)太守谓谁(
为,是
)(5)乐
山水之乐(
乐趣
)人知从太守游而乐(
快乐
)而不知太守之乐其乐也(
以……为快乐
)词类活用
(1)山行六七里(名词作状语:
沿着山路
)(2)有亭翼然临于泉上者(名词作状语:
像鸟张开翅膀一样
)(3)名之者谁(名词作动词:
命名
)(4)故自号曰醉翁也(名词作动词:
取号
)(5)酿泉为酒(名词作状语:
用酿泉水
)(6)杂然而前陈者(名词作状语:
在前面
)(7)而不知太守之乐其乐也(意动用法:
以……为快乐
)古今异义
(1)醉翁之意不在酒(古义:
意趣,情趣
。今义:意思)(2)四时之景不同(古义:
季节
。今义:时间)(3)非丝非竹(古义:
弦乐器
。今义:丝织品)(4)非丝非竹(古义:
管乐器
。今义:竹子)(5)野芳发而幽香(古义:
开放
。今义:散发)(6)颓然乎其间者(古义:
倒下的样子
。今义:萎靡不振的样子)
答案:
一词多义:
(1)居高面下 靠近
(2)秀丽 茂盛
(3)聚拢 返回 返回
(4)命名 为,是
(5)乐趣 快乐 以……为快乐
词类活用:
(1)沿着山路
(2)像鸟张开翅膀一样
(3)命名
(4)取号
(5)用酿泉水
(6)在前面
(7)以……为快乐
古今异义:
(1)意趣,情趣
(2)季节
(3)弦乐器
(4)管乐器
(5)开放
(6)倒下的样子
(1)居高面下 靠近
(2)秀丽 茂盛
(3)聚拢 返回 返回
(4)命名 为,是
(5)乐趣 快乐 以……为快乐
词类活用:
(1)沿着山路
(2)像鸟张开翅膀一样
(3)命名
(4)取号
(5)用酿泉水
(6)在前面
(7)以……为快乐
古今异义:
(1)意趣,情趣
(2)季节
(3)弦乐器
(4)管乐器
(5)开放
(6)倒下的样子
查看更多完整答案,请扫码查看