第150页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
二、(2025武汉)
送友人游蜀
〔唐〕姚合
送君一壶酒,相别野庭边。
马上过秋色,舟中到锦川。
峡猿啼夜雨,蜀鸟噪晨烟。
莫便不回首,风光促几年。
1. 下列对本诗内容和情感的理解,
A.首联用“一壶酒”“野庭边”描绘送别友人的场景,流露出不舍之情。
B.颔联通过“马上”“舟中”的场景转换,描写了友人辗转入蜀的情景。
C.颈联中诗人对友人人蜀途中自然环境的想象,暗含着对友人的牵挂。
D.尾联中诗人希望友人勇敢追求自己的梦想,早日功成名就,风光归乡。
送友人游蜀
〔唐〕姚合
送君一壶酒,相别野庭边。
马上过秋色,舟中到锦川。
峡猿啼夜雨,蜀鸟噪晨烟。
莫便不回首,风光促几年。
1. 下列对本诗内容和情感的理解,
不
正
确
的一项是 (D
)A.首联用“一壶酒”“野庭边”描绘送别友人的场景,流露出不舍之情。
B.颔联通过“马上”“舟中”的场景转换,描写了友人辗转入蜀的情景。
C.颈联中诗人对友人人蜀途中自然环境的想象,暗含着对友人的牵挂。
D.尾联中诗人希望友人勇敢追求自己的梦想,早日功成名就,风光归乡。
答案:
1 D
【解题思路】本题考查对诗歌内容和情感的理解。尾联的大意是“莫要就此头也不回地离去啊!人生匆匆,这美好的风光还能有多少年”。诗人劝慰友人要珍惜时光,D项“勇敢追求自己的梦想,早日功成名就,风光归乡”理解有误。
诗歌助读
诗歌 大意
送君一壶酒, 让我送你这一壶酒,我们在野外小院相别野庭边。 边道别。
送友人游蜀 马上过秋色, 你将在马背上穿过秋日的风景,乘舟中到锦川。 抵达锦江水畔。
峡猿啼夜雨, 旅途中,你会听到三峡的猿猴在夜雨 莫便不回首, 中悲啼,蜀地的鸟儿在晨雾中喧噪。 莫要就此头也不回地离去啊!
人生匆 莫便不回首, 人生匆匆,这美好的风光还能有多少年。 风光促几年。
【解题思路】本题考查对诗歌内容和情感的理解。尾联的大意是“莫要就此头也不回地离去啊!人生匆匆,这美好的风光还能有多少年”。诗人劝慰友人要珍惜时光,D项“勇敢追求自己的梦想,早日功成名就,风光归乡”理解有误。
诗歌助读
诗歌 大意
送君一壶酒, 让我送你这一壶酒,我们在野外小院相别野庭边。 边道别。
送友人游蜀 马上过秋色, 你将在马背上穿过秋日的风景,乘舟中到锦川。 抵达锦江水畔。
峡猿啼夜雨, 旅途中,你会听到三峡的猿猴在夜雨 莫便不回首, 中悲啼,蜀地的鸟儿在晨雾中喧噪。 莫要就此头也不回地离去啊!
人生匆 莫便不回首, 人生匆匆,这美好的风光还能有多少年。 风光促几年。
三、(2025广安)
于郡城①送明卿之江西
李攀龙
青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚②迷。
谁向孤舟怜逐客③,白云相送大江西。
【注】 ①郡城:地名。②楚:地名。③逐客:被贬谪的官员,这里指明卿。
1. 首句以“青枫”“雨”两种意象起笔,有什么作用?
2. 三、四句与“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”有异曲同工之妙,请从表现手法的角度赏析其妙处。
于郡城①送明卿之江西
李攀龙
青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚②迷。
谁向孤舟怜逐客③,白云相送大江西。
【注】 ①郡城:地名。②楚:地名。③逐客:被贬谪的官员,这里指明卿。
1. 首句以“青枫”“雨”两种意象起笔,有什么作用?
2. 三、四句与“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”有异曲同工之妙,请从表现手法的角度赏析其妙处。
答案:
1 营造了凄凉冷清的送别氛围,奠定了全诗忧愁感伤的基调,烘托了与好友离别时依依不舍的情感。
2 示例一:都运用借景抒情的表现手法,借白云/明月送别朋友,都表达了诗人对友人的不舍之情。
示例二:都运用了拟人的修辞手法,将白云/明月人格化,都表达了诗人对友人的不舍之情。
诗歌助读
诗歌 大意
青枫飒飒雨凄凄, 青枫被吹打得飒飒作响,雨下得秋色遥看入楚迷。 凄凄凉凉。远远望去,秋色迷蒙,仿佛融入了楚地的山水之中。
于郡城送明卿之江西 谁向孤舟怜逐客, 有谁会到这孤舟上可怜被贬谪的你呢?只有白云一路相伴,送 白云相送大江西。 你到大江的西边。
2 示例一:都运用借景抒情的表现手法,借白云/明月送别朋友,都表达了诗人对友人的不舍之情。
示例二:都运用了拟人的修辞手法,将白云/明月人格化,都表达了诗人对友人的不舍之情。
诗歌助读
诗歌 大意
青枫飒飒雨凄凄, 青枫被吹打得飒飒作响,雨下得秋色遥看入楚迷。 凄凄凉凉。远远望去,秋色迷蒙,仿佛融入了楚地的山水之中。
于郡城送明卿之江西 谁向孤舟怜逐客, 有谁会到这孤舟上可怜被贬谪的你呢?只有白云一路相伴,送 白云相送大江西。 你到大江的西边。
查看更多完整答案,请扫码查看