第252页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
- 第246页
- 第247页
- 第248页
- 第249页
- 第250页
- 第251页
- 第252页
- 第253页
- 第254页
- 第255页
- 第256页
- 第257页
- 第258页
- 第259页
- 第260页
- 第261页
- 第262页
- 第263页
- 第264页
- 第265页
- 第266页
- 第267页
- 第268页
- 第269页
- 第270页
- 第271页
- 第272页
- 第273页
- 第274页
- 第275页
- 第276页
- 第277页
- 第278页
- 第279页
- 第280页
- 第281页
- 第282页
- 第283页
- 第284页
- 第285页
- 第286页
- 第287页
- 第288页
- 第289页
- 第290页
- 第291页
- 第292页
- 第293页
- 第294页
- 第295页
- 第296页
- 第297页
- 第298页
- 第299页
- 第300页
- 第301页
- 第302页
- 第303页
- 第304页
- 第305页
- 第306页
- 第307页
- 第308页
- 第309页
- 第310页
- 第311页
- 第312页
- 第313页
- 第314页
- 第315页
- 第316页
- 第317页
- 第318页
- 第319页
- 第320页
- 第321页
- 第322页
- 第323页
- 第324页
- 第325页
- 第326页
- 第327页
- 第328页
- 第329页
- 第330页
- 第331页
- 第332页
- 第333页
阅读下面两首宋诗,完成 7~8 题。
落梅
刘克庄
一片能教一断肠,可堪平砌更堆墙。
飘如迁客来过岭①,坠似骚人去赴湘。
乱点莓苔多莫数,偶粘衣袖久犹香。
东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张。
落梅
陆游
雪虐风饕②愈凛然,花中气节最高坚。
过时自合飘零去,耻向东君更乞怜。
醉折残梅一两枝,不妨桃李自逢时。
向来冰雪凝严地,力斡春回竟是谁?
[注] ①过岭:越过五岭,指到达今广东一带,暗用韩愈被贬谪潮州的故事。②饕:凶猛。
7. 下列对两首诗相关知识和内容的理解,不正确的一项是(
A.“梅”在“岁寒三友”和“花中四君子”中均占一席之地,可见其在人们心中地位之高。
B.“可堪平砌更堆墙”与“雕栏玉砌应犹在”中的两个“砌”字意思相同,均指的是台阶。
C.“雪虐风饕”写出了环境的艰难与险恶,尽管如此,梅花依旧傲雪独放,愈发坚强。
D.古人常用方位词来形容四季之风。如东风常指春风,给人温暖祥和之感,刘诗亦是如此。
8. 同是写落梅,刘诗与陆诗表达的思想感情有何异同?请结合诗句,具体分析。
答:
落梅
刘克庄
一片能教一断肠,可堪平砌更堆墙。
飘如迁客来过岭①,坠似骚人去赴湘。
乱点莓苔多莫数,偶粘衣袖久犹香。
东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张。
落梅
陆游
雪虐风饕②愈凛然,花中气节最高坚。
过时自合飘零去,耻向东君更乞怜。
醉折残梅一两枝,不妨桃李自逢时。
向来冰雪凝严地,力斡春回竟是谁?
[注] ①过岭:越过五岭,指到达今广东一带,暗用韩愈被贬谪潮州的故事。②饕:凶猛。
7. 下列对两首诗相关知识和内容的理解,不正确的一项是(
D
)A.“梅”在“岁寒三友”和“花中四君子”中均占一席之地,可见其在人们心中地位之高。
B.“可堪平砌更堆墙”与“雕栏玉砌应犹在”中的两个“砌”字意思相同,均指的是台阶。
C.“雪虐风饕”写出了环境的艰难与险恶,尽管如此,梅花依旧傲雪独放,愈发坚强。
D.古人常用方位词来形容四季之风。如东风常指春风,给人温暖祥和之感,刘诗亦是如此。
8. 同是写落梅,刘诗与陆诗表达的思想感情有何异同?请结合诗句,具体分析。
答:
同:两首诗均赞美了梅花的气节。以花喻人,对如梅花一般坚守气节的志士仁人进行了讴歌。
异:刘诗通过“平砌”“堆墙”“飘”“坠”等词语写出落梅凋零四散的姿态,表达对落梅的痛惜之情,对如落梅般饱受颠沛流离之苦的迁客骚人的不幸命运深表同情,通过“谬掌”和“忌”等词辛辣讽刺了嫉贤妒能、打击人才的当权者。
陆诗则以落梅自喻,通过写在花落之时“自合飘零去”“耻向东君更乞怜”,表现了作者不会向当权者低下高贵的头乞怜求荣的清高气节。
答案:
7.D [D项,刘诗的“东风”暗指执掌权柄者,并无“温暖祥和”之意。] 8.答案 同:两首诗均赞美了梅花的气节。以花喻人,对如梅花一般坚守气节的志士仁人进行了讴歌。异:刘诗通过“平砌”“堆墙”“飘”“坠”等词语写出落梅凋零四散的姿态,表达对落梅的痛惜之情,对如落梅般饱受颠沛流离之苦的迁客骚人的不幸命运深表同情,通过“谬掌”和“忌”等词辛辣讽刺了嫉贤妒能、打击人才的当权者。陆诗则以落梅自喻,通过写在花落之时“自合飘零去”“耻向东君更乞怜”,表现了作者不会向当权者低下高贵的头乞怜求荣的清高气节。解析 分析相同之处,主要结合两首诗都是咏物诗,都借“梅花”的物象抒情言志。不同之处,刘诗不同于一般的咏物诗,有着深刻的寓意,寄托着诗人浓烈的悲愤之情。前三联重在写景,景中寓情。尾联展开议论,是全篇的点睛之笔。“东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张”这两句表面上谴责“东风”胡乱使用对百花生杀予夺的权力,即不怜香惜玉。实际上,“东风”指的是执掌权柄者,诗人用暗讽的笔触巧妙而又曲折地把矛头指向历史和现实中的一切嫉贤妒能、打击人才的当权者。陆诗以“落梅”喻指自己,大雪纷飞,狂风怒号,苍茫大地上只有梅花敢于直面惨淡人生,傲雪独放。风雪的摧残,只能使它更加坚强,“花中气节最高坚”是诗人发自内心的赞叹。“过时自合飘零去,耻向东君低下高贵的头颅乞怜偷生。这体现了作者的清高气节。
查看更多完整答案,请扫码查看