第65页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
范畴:人与社会 主题:语言文化 体裁:说明文 难度:★★★★ 建议用时:8分钟 评价:____/5
(时文阅读)“You pretty, he ugly. You swan, he frog!” Foreign people just love these funny English sentences going around the Chinese Internet.
It started when a foreign girl posted a sad photo online. It looked like her boyfriend made her cry. Some nice Chinese people tried to cheer her up. They asked her to find someone better. Some made funny Chinglish to make her happy, such as “You swan, he frog.”.
This became popular with foreigners. Many people found it cool. They shared it a lot online and made funny pictures with it.
“I need Chinese netizens in my life. They call the people that have hurt me frogs,” said a foreign Internet user. Some of them wanted to know why Chinese people use “swan” and “frog” to describe this couple. After looking into it, they learned it came from the old Chinese story of the beautiful swan and the ugly toad. They got interested in the Chinese stories.
In the past, people often corrected those who spoke Chinglish because Chinglish was full of grammar errors. However, people from different countries can now share their ideas more often. Different styles of speaking English are becoming common. English with local touches can also be popular. For example, the well - known “add oil” has now appeared in the Oxford dictionary and people use it widely. The phrase shows Chinese culture.
“Once I understand the full meaning, it will become much funnier. It’s great that more Chinese culture is being shared with the rest of the world,” said a young man from New Zealand.
( )1.
创新考法·开篇方式题 How does the writer start the passage?
A. By telling wonderful stories. B. By showing interesting facts.
C. By listing different numbers. D. By giving special examples.
( )2. The underlined sentence “You swan, he frog!” became popular with foreigners because ____.
A. they found it very funny and cool
B. they could make photos easily
C. it helped them know China better
D. it could cheer them up quickly
( )3. What did some foreigners want to know about “You swan, he frog!”?
A. The reasons why Chinese people love it. B. The different expressions about it.
C. The old Chinese story behind it. D. The special grammar rules behind it.
( )4. The meaning of the underlined word “touches” is close to “____”.
A. animals B. features
C. examples D. conditions
( )5. What does the passage mainly talk about?
A. Foreigners like Chinese expressions about animals very much.
B. Most of Chinese people are getting better at speaking English.
C. Chinese expressions are becoming popular among foreigners.
D. Foreigners find it really difficult to understand Chinese culture.
(时文阅读)“You pretty, he ugly. You swan, he frog!” Foreign people just love these funny English sentences going around the Chinese Internet.
It started when a foreign girl posted a sad photo online. It looked like her boyfriend made her cry. Some nice Chinese people tried to cheer her up. They asked her to find someone better. Some made funny Chinglish to make her happy, such as “You swan, he frog.”.
This became popular with foreigners. Many people found it cool. They shared it a lot online and made funny pictures with it.
“I need Chinese netizens in my life. They call the people that have hurt me frogs,” said a foreign Internet user. Some of them wanted to know why Chinese people use “swan” and “frog” to describe this couple. After looking into it, they learned it came from the old Chinese story of the beautiful swan and the ugly toad. They got interested in the Chinese stories.
In the past, people often corrected those who spoke Chinglish because Chinglish was full of grammar errors. However, people from different countries can now share their ideas more often. Different styles of speaking English are becoming common. English with local touches can also be popular. For example, the well - known “add oil” has now appeared in the Oxford dictionary and people use it widely. The phrase shows Chinese culture.
“Once I understand the full meaning, it will become much funnier. It’s great that more Chinese culture is being shared with the rest of the world,” said a young man from New Zealand.
( )1.
A. By telling wonderful stories. B. By showing interesting facts.
C. By listing different numbers. D. By giving special examples.
( )2. The underlined sentence “You swan, he frog!” became popular with foreigners because ____.
A. they found it very funny and cool
B. they could make photos easily
C. it helped them know China better
D. it could cheer them up quickly
( )3. What did some foreigners want to know about “You swan, he frog!”?
A. The reasons why Chinese people love it. B. The different expressions about it.
C. The old Chinese story behind it. D. The special grammar rules behind it.
( )4. The meaning of the underlined word “touches” is close to “____”.
A. animals B. features
C. examples D. conditions
( )5. What does the passage mainly talk about?
A. Foreigners like Chinese expressions about animals very much.
B. Most of Chinese people are getting better at speaking English.
C. Chinese expressions are becoming popular among foreigners.
D. Foreigners find it really difficult to understand Chinese culture.
答案:
[B] D A C B C
本文主要讲述了中式英语表达在社会上有很大的影响,也受到了外国人的欢迎,同时也向世界展示了中国文化。
1. D 开篇方式题。根据第一段中第一句“You pretty, he ugly. You swan, he frog!”理解可知,本文开篇通过列举两个特别的中式英语表达来引出文章所要谈论的主题。
2. A 细节理解题。根据第二段中的 Some made funny Chinglish to make her happy 和第三段中的“Many people found it cool. ”可知,一些人为了让她开心而说了有趣的中式英语,许多人觉得这很酷,因此“你天鹅,他青蛙!”在外国人中流行起来。
3. C 推理判断题。根据第四段中的“After looking into it, they learned it came from the old Chinese story of the beautiful swan and the ugly toad. ”推理可知,通过研究之后,他们得知,它来自一个古老的中国故事,这个故事是关于美丽的天鹅和丑陋的蟾蜍的,因此此处指的是他们想要知道这句中式英语背后的故事。
4. B 词义猜测题。句意:带有地方特色的英语也会受欢迎。此处名词 touch 是“特色,特点”的意思,跟 feature 的意思相接近。
5. C 主旨大意题。根据第三段中的“This became popular with foreigners. ”和倒数第二段中的“Different styles of speaking English are becoming common. ”可知,这种中式英语在外国人中很受欢迎,不同类型的英语口语正变得越来越普遍,说明中式英语表达在外国人中越来越流行。
本文主要讲述了中式英语表达在社会上有很大的影响,也受到了外国人的欢迎,同时也向世界展示了中国文化。
1. D 开篇方式题。根据第一段中第一句“You pretty, he ugly. You swan, he frog!”理解可知,本文开篇通过列举两个特别的中式英语表达来引出文章所要谈论的主题。
2. A 细节理解题。根据第二段中的 Some made funny Chinglish to make her happy 和第三段中的“Many people found it cool. ”可知,一些人为了让她开心而说了有趣的中式英语,许多人觉得这很酷,因此“你天鹅,他青蛙!”在外国人中流行起来。
3. C 推理判断题。根据第四段中的“After looking into it, they learned it came from the old Chinese story of the beautiful swan and the ugly toad. ”推理可知,通过研究之后,他们得知,它来自一个古老的中国故事,这个故事是关于美丽的天鹅和丑陋的蟾蜍的,因此此处指的是他们想要知道这句中式英语背后的故事。
4. B 词义猜测题。句意:带有地方特色的英语也会受欢迎。此处名词 touch 是“特色,特点”的意思,跟 feature 的意思相接近。
5. C 主旨大意题。根据第三段中的“This became popular with foreigners. ”和倒数第二段中的“Different styles of speaking English are becoming common. ”可知,这种中式英语在外国人中很受欢迎,不同类型的英语口语正变得越来越普遍,说明中式英语表达在外国人中越来越流行。
查看更多完整答案,请扫码查看