2025年通城学典初中英语阅读组合训练七年级下册江苏专版


注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2025年通城学典初中英语阅读组合训练七年级下册江苏专版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。



《2025年通城学典初中英语阅读组合训练七年级下册江苏专版》

四、任务型阅读
KEY→P14
范畴:人与社会 主题:语言文化 体裁:说明文 难度:★★★ 建议用时:6分钟 评价:____/5
In Chinese, the idiom taigang describes arguing with others on purpose. Where is it from?
“Tai” means “carry”. “Gang” means a pole that people use to carry things. There is a custom called taiganghui in northern China. During the Lantern Festival, people use poles to carry a sedan chair. A clown sits in it. People can argue with the clown for fun. This is where the idiom comes from. In English, the phrase “argue for the sake of arguing” has the same meaning.
You can also find this idiom in ancient Chinese books. Sometimes, it was used in a different way. For example, in A Dream of Red Mansions, there is a line that says, “Three people carry no more than a truth.” It means that when many people argue over nonsense(谬论;胡扯), they still need to respect the truth.
If you know someone who loves arguing for the sake of it, you might say they are picky or fussy(挑剔的). You can also call the person a contrarian or a troll if they do so online.
根据短文内容,回答下列问题。每题答案不超过5个词。
1. Where did the taiganghui custom start? ______________________________
2. What does “Tai” mean? ______________________________
3. Who sits in the sedan chair during the Lantern Festival? ______________________________
4. Which book can people find the line in? ______________________________
5. What will you do when you argue with your friends? ______________________________
答案: 本文介绍了中国习惯用语“抬杠”的由来。中国北方有一个抬杠会,元宵节期间,人们跟坐在轿子中的小丑争论取乐。现在人们称呼那些爱争论的人为“杠精”。
1. In northern China. 2. It means “carry”. 3. A clown. 4. A Dream of Red Mansions. 5. I'll keep calm first. /I'll control my feelings. /I'll first stop arguing.(言之有理即可)

查看更多完整答案,请扫码查看

关闭