2026年天利38套中考试题精选语文浙江专版


注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2026年天利38套中考试题精选语文浙江专版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。



《2026年天利38套中考试题精选语文浙江专版》

四、阅读文言文,完成阅读笔记。(14 分)
稼说送张琥
苏 轼
曷尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余。其田美而多,则可以更休,而地力得全;其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐。
今吾十口之家,而共百亩之田。寸寸而取之,日夜以望之,锄、铚、耰、艾,相寻于其上者如鱼鳞,而地力竭矣。种之常不及时,而敛之常不待其熟。此岂能复有美稼哉?
古之人,其才非有以大过今之人也。平居所以自养而不敢轻用,以待其成者,闵闵焉,如婴儿之望之长也。弱者养之,以至于刚;虚者养之,以至于充。三十而后仕,五十而后爵。信于久屈之中,而用于至足之后;流于既溢之余,而发于持满之末。此古之人所以大过人,而今之君子所以不及也。
吾少也有志于学,不幸而早得与吾子同年,吾子之得,亦不可谓不早也。吾今虽欲自以为不足,而众已妄推之矣。呜呼!吾子其去此,而务学也哉!博观而约取,厚积而薄发,吾告子止于此矣。
(选自《东坡先生全集》)
[注]①张琥:与苏轼同年登进士第。②敛:收获。③秕(bǐ):只有壳而没有米的谷粒。实:饱满的谷粒。④铚(zhì):短镰。耰(yōu):播种后摩平土地,使掩盖种子。艾:收割。⑤闵闵焉:十分关心的样子。⑥信(shēn):同“伸”。⑦得:指考中进士。⑧吾子:对张琥的尊称。⑨妄推:错误地推崇。

12. 根据文章内容,补全阅读笔记。
(1) 解释圈画的文言字词,补全笔记①~④处。(4 分)
(2) 分析文章结构,填写笔记⑤处的论证方法。(2 分)
(3) 解答阅读笔记中的疑惑,并阐述理由。(4 分)
____________________
(4) 结合阅读笔记与文章内容,赏析苏轼的劝说艺术,补全阅读发现。(4 分)
____________________
答案: 12.
(1)①等到 ②枯竭 ③已经 ④想(每处1分) 【考点】理解文言实词的含义 回归教材 统编版七年级上册语文教材中《穿井得一人》“及其家穿井”的“及”为“待,等到”的意思,与第12题第
(1)题中的“及”意思相同。
(2)类比论证(2分) 【解析】判断论证方法 由第一段“则可以更休,而地力得全”“则种之常不后时,而敛之常及其熟”和第三段“平居所以自养而不敢轻用,以待其成者”“信于久屈之中,而用于至足之后;流于既溢之余,而发于持满之末”可知,富人因田地肥沃、粮食充足,能够适时耕种与收获,故庄稼经常长得好;古人之所以才能出众,是因为他们注重自我修养,不急于求成,待时机成熟才施展才华。二者都不急于求成,能够等待时机成熟,所以二者之间具有相似之处,属于类比论证。
(3)选A项,“其”在此处表示祈使、劝勉语气,苏轼劝勉张琥要摒弃急于求成的心态,专心致力于学习,广泛地阅览而简要地吸取,丰富地积累而精当地表达,表达了他对张琥的期望和关怀之情,这和秦王提出“易地”要求时强烈的祈使语气接近。(分析A项的语气1分。结合内容分析1分,表明作者劝勉语气1分,点明作者意图1分。意近即可。选择B项不得分) 【解析】理解文言虚词的意义和用法 “吾子其去此,而务学也哉!”中的“其”表示祈使语气,相当于“请”或“务必”。苏轼用“其”来强调他的建议,希望张琥能够摒弃急于求成的心态,专心致力于学习。A项,“安陵君其许寡人”中的“其”表示祈使语气,可翻译为“一定”或“务必”,用以强调秦王希望安陵君能够答应他“易地”的要求。B项,“其真无马邪”中的“其”表示加强诘问语气。
(4)苏轼首先运用对比进行劝说:富人因田多能轮作休耕,按时种收,故得美稼;而自家因田少而过度耕种,不按时令,导致地力竭而稼不美。随后将此与治学进行类比,把培养人才比作种田,说明治学也需像富人养田一样,注重积累,不可急于求成,要遵循一定的规律,待学识、能力积累充足后,才能有所成就。苏轼在文中以平等的姿态与张琥交流,以情动人,语气坚定、言辞有力,饱含对张琥的深切期望。(结合内容,从对比与类比两个角度,赏析作者的以理服人,得2分;从深切期望的角度,赏析作者的以情动人,得2分) 【解析】理解和分析文章内容 文章第一段写“富人之稼”,因为“其田美而多,则可以更休……及其熟”,所以“富人之稼常美”。第二段写自己十口之家的耕种收获,人多地少,故“寸寸而取之”“敛之常不待其熟”,所以稼不美。文章前两段运用对比论证,强调耕种要注意积累肥力,顺应农时,不能过早耕种或者收获。第三段开始谈论治学,“平居所以自养而不敢轻用,以待其成者”,强调要注重修养的提升和学问的积累,从而让自己从孱弱变得刚健,从空虚变得充实,然后再施展才能,方能有所成就。这与耕种收获有相似之处。作者开篇先不谈治学而先谈耕种,就是要运用类比的方式,使治学要先注重积累而不要急于求成的道理通俗易懂。苏轼在文章中并没有进行空洞的说教或摆出一种高高在上的姿态,而是以一种平等的姿态,以近乎朋友交谈的语气,真诚地表达了自己的看法和感受。他开篇即以“曷尝观于富人之稼乎?”这一问句引入话题,仿佛在与张琥共同探讨一个日常生活中的现象,这种亲切自然的语气很容易拉近彼此的距离;苏轼在文章的结尾部分,对张琥寄予了殷切的期望,希望他能够“去此”“务学”,并给出了“博观而约取,厚积而薄发”的忠告。这些恳切、饱含深情的话语,不仅体现了苏轼对张琥的深厚情谊,更展现了他对友人的真诚关怀和期望。 【文言文译文】 曾经何时去看过富人家里的庄稼[稼:庄稼]呢?他们家里的田地又肥沃又多,他们家里的粮食充足而有余。他们家里的田地又肥沃又多,(土地)就可以轮换休耕[更休:轮换休耕],(这样,)土地的肥力才能得以保持;他们家里的粮食充足而有余,耕种时就可以不错过农时,收获时就可以等到庄稼成熟。所以富人家里的庄稼一直长得很好,谷粒空瘪的少而饱满的多,储藏很久也不会腐烂。 如今我家十口人,可是田地一共才百来亩。每一寸土地都被充分利用,日夜盼望着庄稼收获,锄地、平地、收割,把庄稼种得像鱼鳞那样一茬挨着一茬,因此土地的肥力就枯竭了。耕种常常赶不上农时,收获时又等不到庄稼完全成熟。这样怎能有长得好的庄稼呢? 古代的人,他们的才能并没有远远超过当今之人,而当今之人比不上古人的原因。 我年轻时也有志于学问,不幸早早地与您同年考中了进士,您考中进士,也不可不说不早。现在我虽然想自认为不足,而众人已经错误地推崇我了。唉!您应当去掉这些浮名而专心致志地学习啊!广泛地阅览而简要地吸取,丰富地积累而精当地表达,我能告诉[告:告诉]您的就只有这些了。 

查看更多完整答案,请扫码查看

关闭