第69页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
(三) 小渝学习《醉翁亭记》后,将其与下面的文言文进行了比较阅读,请帮他完成题目。
亭以雨名,志①喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜敌,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。
予至扶风②之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种树,以为休息之所。既而弥③月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭④于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。
于是举酒于亭上,以属⑤祝客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥⑥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽⑦。则吾与二三子,虽欲优游⑧以乐于亭,其可得耶?今天不遗⑨斯民,始旱而赐之以雨,
(选自《喜雨亭记》,有删改)
[注释] ① 志:记述,记载。 ② 扶风:地名。 ③ 弥:满。 ④ 忭(biàn):高兴。 ⑤ 属:斟酒相劝。 ⑥ 荐饥:连年歉收。 ⑦ 滋炽:增多且势旺。 ⑧ 优游:悠闲自得。 ⑨ 遗:抛弃。
10. 小渝朗读下面句子时,发现没有断句,请帮他用“/”断句。(限断两处)
使吾与二三子得相与优游而乐于此亭者皆雨之赐也
11. 请参考表格提示的方法,帮小渝解释加点词。

12. 请你帮小渝把下面的句子翻译成现代汉语。
(1) 既而弥月不雨,民方以为忧。
__________
(2) 忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。
__________
13. 小渝收集了背景资料来帮助自己理解文章。根据你的理解,回答问题。
[背景资料] 庆历五年欧阳修被贬官到滁州。《醉翁亭记》作于他到滁州上任后的第二年。
苏轼在扶风修建房舍,并在房舍北面建了一座亭子,作为休息之所。那年春天久旱不雨,亭子建成时,下了一场大雨,民众欢欣,于是作者为此亭命名为“喜雨亭”,并写下了《喜雨亭记》。
两文中都写到了乐,都能体现(1)
亭以雨名,志①喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜敌,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。
予至扶风②之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种树,以为休息之所。既而弥③月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭④于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。
于是举酒于亭上,以属⑤祝客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥⑥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽⑦。则吾与二三子,虽欲优游⑧以乐于亭,其可得耶?今天不遗⑨斯民,始旱而赐之以雨,
使
吾
与
二
三
子
得
相
与
优
游
而
乐
于
此
亭
者
皆
雨
之
赐
也
,其又可忘耶?”(选自《喜雨亭记》,有删改)
[注释] ① 志:记述,记载。 ② 扶风:地名。 ③ 弥:满。 ④ 忭(biàn):高兴。 ⑤ 属:斟酒相劝。 ⑥ 荐饥:连年歉收。 ⑦ 滋炽:增多且势旺。 ⑧ 优游:悠闲自得。 ⑨ 遗:抛弃。
10. 小渝朗读下面句子时,发现没有断句,请帮他用“/”断句。(限断两处)
使吾与二三子得相与优游而乐于此亭者皆雨之赐也
11. 请参考表格提示的方法,帮小渝解释加点词。
12. 请你帮小渝把下面的句子翻译成现代汉语。
(1) 既而弥月不雨,民方以为忧。
__________
(2) 忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。
__________
13. 小渝收集了背景资料来帮助自己理解文章。根据你的理解,回答问题。
[背景资料] 庆历五年欧阳修被贬官到滁州。《醉翁亭记》作于他到滁州上任后的第二年。
苏轼在扶风修建房舍,并在房舍北面建了一座亭子,作为休息之所。那年春天久旱不雨,亭子建成时,下了一场大雨,民众欢欣,于是作者为此亭命名为“喜雨亭”,并写下了《喜雨亭记》。
两文中都写到了乐,都能体现(1)
与民同乐
的思想,但又略有不同。《醉翁亭记》中,“乐”中还蕴含着(2)被贬后的豁达
,《喜雨亭记》中的“乐”直接源于(3)久旱逢雨
。
答案:
10.使吾与二三子/得相与优游而乐于此亭者/皆雨之赐也 11.
(1)清
(2)酒杯
(3)在
(4)恰好 12.
(1)然而此后整整一个月没有下雨,百姓为此忧虑起来。
(2)忧愁的人因此而高兴,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好建成了。 13.
(1)与民同乐
(2)被贬后的豁达
(3)久旱逢雨 [参考译文] 这座亭子用雨来命名,是为了纪念喜庆的事件。古时候有了喜事,就用它来命名事物,表示不忘的意思。周公得到(天子赏赐的)稻禾,便用(“嘉禾”)作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用(“元鼎”)称其年号;叔孙得臣打败狄人,便用其作为儿子的名字。他们的喜事大小不一样,但表示不忘的意思是一样的。 我到扶风的第二年,才开始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面开凿了一口池塘,引来流水,种上树木,把它当作休息的场所。然而此后整整一个月没有下雨,百姓为此忧虑起来。到了三月,乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓们认为下得还不够;丁卯日又下了大雨,一连三天才停止。官吏们在院子里一起庆贺,商人们在集市上一起唱歌,农夫们在野地里一起欢笑,忧愁的人因此而高兴,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好建成了。 于是(我)在亭子里设酒宴,向客人劝酒,告诉了(他们)这件事,问他们道:“五天不下雨可以吗?”(他们回答)说:“五天不下雨,就长不成麦子了。”又问:“十天不下雨可以吗?”他们回答说:“十天不下雨就养不活稻子了。”“没有麦没有稻,就会连年歉收,诉讼案件增多了,盗贼也猖獗起来。那么我与你们即使想在这亭子游玩享乐,难道可能做得到吗?现在上天不遗弃这里的百姓,刚有旱象便降下雨来,使我与你们能够一起在这亭子里游玩赏乐的,都靠这雨的恩赐啊!这又怎么可以忘记呢?”
(1)清
(2)酒杯
(3)在
(4)恰好 12.
(1)然而此后整整一个月没有下雨,百姓为此忧虑起来。
(2)忧愁的人因此而高兴,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好建成了。 13.
(1)与民同乐
(2)被贬后的豁达
(3)久旱逢雨 [参考译文] 这座亭子用雨来命名,是为了纪念喜庆的事件。古时候有了喜事,就用它来命名事物,表示不忘的意思。周公得到(天子赏赐的)稻禾,便用(“嘉禾”)作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用(“元鼎”)称其年号;叔孙得臣打败狄人,便用其作为儿子的名字。他们的喜事大小不一样,但表示不忘的意思是一样的。 我到扶风的第二年,才开始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面开凿了一口池塘,引来流水,种上树木,把它当作休息的场所。然而此后整整一个月没有下雨,百姓为此忧虑起来。到了三月,乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓们认为下得还不够;丁卯日又下了大雨,一连三天才停止。官吏们在院子里一起庆贺,商人们在集市上一起唱歌,农夫们在野地里一起欢笑,忧愁的人因此而高兴,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好建成了。 于是(我)在亭子里设酒宴,向客人劝酒,告诉了(他们)这件事,问他们道:“五天不下雨可以吗?”(他们回答)说:“五天不下雨,就长不成麦子了。”又问:“十天不下雨可以吗?”他们回答说:“十天不下雨就养不活稻子了。”“没有麦没有稻,就会连年歉收,诉讼案件增多了,盗贼也猖獗起来。那么我与你们即使想在这亭子游玩享乐,难道可能做得到吗?现在上天不遗弃这里的百姓,刚有旱象便降下雨来,使我与你们能够一起在这亭子里游玩赏乐的,都靠这雨的恩赐啊!这又怎么可以忘记呢?”
查看更多完整答案,请扫码查看