2025年英语同步练习与测评高中英语必修1外研版青海专版
注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2025年英语同步练习与测评高中英语必修1外研版青海专版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。
第51页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
阅读短文,从每题所给的 A、B、C、D 四个选项中,选出最佳选项。
A
One particular time when I mixed up some English words was really embarrassing. Last summer I studied English in Canada on my working holiday programme. One day, my homestay dad asked me, “Do you wanna have a beer with us?” Usually, I’d immediately burst out with a “Yes!”, but I had a farewell party to go to that day, so I said, “Sorry, I have to go to a *funeral* (葬礼) party for my Russian friend today.” I saw my homestay dad’s face turn really sad and kind of surprised. I didn’t understand why he looked so upset at the time. When I went to the party, I heard my friends say “farewell” party and at that moment I remembered what the word I used with my homestay dad actually meant. “Oh, no!” I thought. I was so embarrassed.
I think that mixing up words while speaking is a problem that many other people encounter, too. One of my friends was invited to a party at a restaurant. She got a seafood dish, but it hadn’t been cooked enough. When a waitress came over, she told the waitress, “I don’t like your *selfish* at all.” The waitress was shocked for a moment and just said sorry to her and left. Not surprisingly, she got upset because it seemed as if the waitress didn’t care that her food wasn’t good and did not replace the dish for her. Her friends finally pointed out that she had said “selfish” instead of “shellfish”.
1. What does the underlined word “encounter” in paragraph 2 probably mean?
A. To meet.
B. To understand.
C. To raise.
D. To avoid.
2. What did the author’s friend actually want to do?
A. Put back the food.
B. Leave the restaurant.
C. Complain about the dish.
D. Say bad words to the waitress.
3. What could be the best title for the passage?
A. Terrible Mistakes in Daily Life
B. Useful English Words
C. Embarrassing Language Mistakes
D. Possibility of Misunderstanding
A
One particular time when I mixed up some English words was really embarrassing. Last summer I studied English in Canada on my working holiday programme. One day, my homestay dad asked me, “Do you wanna have a beer with us?” Usually, I’d immediately burst out with a “Yes!”, but I had a farewell party to go to that day, so I said, “Sorry, I have to go to a *funeral* (葬礼) party for my Russian friend today.” I saw my homestay dad’s face turn really sad and kind of surprised. I didn’t understand why he looked so upset at the time. When I went to the party, I heard my friends say “farewell” party and at that moment I remembered what the word I used with my homestay dad actually meant. “Oh, no!” I thought. I was so embarrassed.
I think that mixing up words while speaking is a problem that many other people encounter, too. One of my friends was invited to a party at a restaurant. She got a seafood dish, but it hadn’t been cooked enough. When a waitress came over, she told the waitress, “I don’t like your *selfish* at all.” The waitress was shocked for a moment and just said sorry to her and left. Not surprisingly, she got upset because it seemed as if the waitress didn’t care that her food wasn’t good and did not replace the dish for her. Her friends finally pointed out that she had said “selfish” instead of “shellfish”.
1. What does the underlined word “encounter” in paragraph 2 probably mean?
A. To meet.
B. To understand.
C. To raise.
D. To avoid.
2. What did the author’s friend actually want to do?
A. Put back the food.
B. Leave the restaurant.
C. Complain about the dish.
D. Say bad words to the waitress.
3. What could be the best title for the passage?
A. Terrible Mistakes in Daily Life
B. Useful English Words
C. Embarrassing Language Mistakes
D. Possibility of Misunderstanding
答案:
1. A 词义猜测题。作者首先讲述了自己因误用单词造成尴尬的故事,认为许多人也会遇到同样的问题,因此A选项正确。
2. C 细节理解题。根据第二段第三句可知,作者朋友的本意是向服务员抱怨海鲜不熟,却混淆了 shellfish(水生有壳动物)和 selfish(自私的)两个单词,造成误会。
3. C 主旨大意题。根据第一段首句和第二段首句以及文中两个因混淆单词而令人尴尬的故事内容可知,C 选项是最佳标题。
2. C 细节理解题。根据第二段第三句可知,作者朋友的本意是向服务员抱怨海鲜不熟,却混淆了 shellfish(水生有壳动物)和 selfish(自私的)两个单词,造成误会。
3. C 主旨大意题。根据第一段首句和第二段首句以及文中两个因混淆单词而令人尴尬的故事内容可知,C 选项是最佳标题。
查看更多完整答案,请扫码查看