第56页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
(二)师旷论学
晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”
师旷曰:“暮,何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎③?”
平公曰:“善哉!”(选自刘向《说苑·建本》)【
注释】①晋平公:春秋时期晋国国君。②师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。③炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?孰与:相当于……“跟(与)……哪个(谁)怎么样?”昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
12.解释下列语句中加点词的意思。
(1)问于师旷(
(2)安敢戏其君乎(
(3)如日出之阳(
(4)臣闻之(
13.用现代汉语翻译下列句子。(1)安有为人臣而戏其君乎?译:
14.文末平公曰:善哉! 请分析“善”在何处。
答:
【参考译文】晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“既然晚了,为什么不把烛灯点燃呢?”平公说:“哪里有做臣子的人却来戏弄自己的国君呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,就像拿着蜡烛照明。点上火把走路和摸黑走相比,哪个更好呢?”平公说:“说得好啊!”
晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”
师旷曰:“暮,何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎③?”
平公曰:“善哉!”(选自刘向《说苑·建本》)【
注释】①晋平公:春秋时期晋国国君。②师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。③炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?孰与:相当于……“跟(与)……哪个(谁)怎么样?”昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
12.解释下列语句中加点词的意思。
(1)问于师旷(
向
)(2)安敢戏其君乎(
戏弄
)(3)如日出之阳(
明亮
)(4)臣闻之(
听说
)13.用现代汉语翻译下列句子。(1)安有为人臣而戏其君乎?译:
哪里有做臣子的人来戏弄自己的国君呢?(基本意思正确,落实“安”“戏”“乎”)
(2)少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光。译:少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样强烈。(基本意思正确,落实“阳”“戏”“光”)
14.文末平公曰:善哉! 请分析“善”在何处。
答:
晋平公所说的“暮”指年龄已大、时间已晚。而师旷将“暮”解为“天色晚”,是巧妙设喻,说明任何时候学习都会受益,都不会晚的道理,深入浅出,易于理解和接受。
【参考译文】晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“既然晚了,为什么不把烛灯点燃呢?”平公说:“哪里有做臣子的人却来戏弄自己的国君呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,就像拿着蜡烛照明。点上火把走路和摸黑走相比,哪个更好呢?”平公说:“说得好啊!”
答案:
向; 戏弄; 明亮; 听说; 哪里有做臣子的人来戏弄自己的国君呢?(基本意思正确,落实“安”“戏”“乎”); 少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样强烈。(基本意思正确,落实“阳”“戏”“光”); 晋平公所说的“暮”指年龄已大、时间已晚。而师旷将“暮”解为“天色晚”,是巧妙设喻,说明任何时候学习都会受益,都不会晚的道理,深入浅出,易于理解和接受。
查看更多完整答案,请扫码查看