2025年资源与评价黑龙江教育出版社高中语文必修下册人教版甘肃专版
注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2025年资源与评价黑龙江教育出版社高中语文必修下册人教版甘肃专版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。
第57页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
1. 怎样理解作者提出的中国建筑的“文法”?“这种‘文法’有一定的拘束性,但同时也有极大的运用的灵活性,能有多样性的表现。”这种“拘束性”和“灵活性”表现在哪里?
答:______________________________
答:______________________________
答案:
(1)这是一种比喻的说法,借语言文字中“文法”的术语说明中国建筑的风格和手法。中国建筑的“文法”是指中国的建筑都有一定的风格和手法,为匠师们所遵守,为人民所承认,成为人们沿用的惯例,成了法式。
(2)“拘束性”即建筑发展历史上长期积淀下来的,为人们所遵守的基本思路和传统模式。“灵活性”强调了在设计与修建过程中,建筑师们可以发挥的主动性和创造性。
(1)这是一种比喻的说法,借语言文字中“文法”的术语说明中国建筑的风格和手法。中国建筑的“文法”是指中国的建筑都有一定的风格和手法,为匠师们所遵守,为人民所承认,成为人们沿用的惯例,成了法式。
(2)“拘束性”即建筑发展历史上长期积淀下来的,为人们所遵守的基本思路和传统模式。“灵活性”强调了在设计与修建过程中,建筑师们可以发挥的主动性和创造性。
2. 什么是“可译性”?提出该概念的依据是什么?提出的意义是什么?
答:______________________________
答:______________________________
答案:
(1)可译性,即“同一性质”,各民族为了相同的目的选用自己的建筑手法,建造多种多类的建筑。
(2)依据:如同语言和文学一样,为了同样的需要,为了解决同样的问题,乃至为了表达同样的情感,不同的民族,在不同的时代是可以各自用自己的“词汇”和“文法”来处理它们的。
(3)意义:表明不同民族的建筑物实际上是不同民族历史发展的自然选择,是民族主义的一种表现形式,为文章主旨提出张本。
(1)可译性,即“同一性质”,各民族为了相同的目的选用自己的建筑手法,建造多种多类的建筑。
(2)依据:如同语言和文学一样,为了同样的需要,为了解决同样的问题,乃至为了表达同样的情感,不同的民族,在不同的时代是可以各自用自己的“词汇”和“文法”来处理它们的。
(3)意义:表明不同民族的建筑物实际上是不同民族历史发展的自然选择,是民族主义的一种表现形式,为文章主旨提出张本。
3. 怎样理解作者提出的各民族建筑之间的“可译性”?作者为什么要谈这个问题?
答:______________________________
答:______________________________
答案:
(1)这是以“语言和文学”为喻,各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出的形式却有很大的不同,恰似不同民族的语言,表达同一意思,语言形式却不相同。所谓“可译性”是指各民族建筑在实质上有同一性质,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。
(2)作者谈各民族建筑之间的“可译性”,是为了告诫中国的建筑师们不要盲目地崇洋,要利用中国的优良传统发展中国的建筑,要古为今用。
(1)这是以“语言和文学”为喻,各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出的形式却有很大的不同,恰似不同民族的语言,表达同一意思,语言形式却不相同。所谓“可译性”是指各民族建筑在实质上有同一性质,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。
(2)作者谈各民族建筑之间的“可译性”,是为了告诫中国的建筑师们不要盲目地崇洋,要利用中国的优良传统发展中国的建筑,要古为今用。
4. 结合具体语段,说说你从本文中读出了作者怎样的思想感情。
答:______________________________
答:______________________________
答案:
相关语段示例:
①中国的建筑体系是在世界各民族数千年文化史中一个独特的建筑体系。
②3500年来,中国世世代代的劳动人民发展了这个体系的特长,不断地在技术上和艺术上把它提高,使之达到了高度水平,取得了辉煌的成就。
③这种“词汇”和“文法”到底是什么呢?归根说来,它们是从世世代代的劳动人民在长期建筑活动的实践中所累积的经验中提炼出来的,经过千百年的考验,而普遍地受到承认而遵守的规则和惯例。它们是智慧的结晶,是劳动和创造成果的总结。它们不是一人一时的创作,而是整个民族和地方物质和精神条件下的产物。
④我们若想用我们自己建筑上的优良传统来建造适合于今天我们新中国的建筑,我们就必须首先熟悉自己建筑上的“文法”和“词汇”,否则我们是不可能写出一篇中国“文章”的。
思想感情示例:
①为中国建筑的悠久、独特感到无比自豪。
②呼吁人们深入熟悉、学习我国优良建筑传统。
③渴盼新中国建筑能继承传统,古为今用,有所创新。
①中国的建筑体系是在世界各民族数千年文化史中一个独特的建筑体系。
②3500年来,中国世世代代的劳动人民发展了这个体系的特长,不断地在技术上和艺术上把它提高,使之达到了高度水平,取得了辉煌的成就。
③这种“词汇”和“文法”到底是什么呢?归根说来,它们是从世世代代的劳动人民在长期建筑活动的实践中所累积的经验中提炼出来的,经过千百年的考验,而普遍地受到承认而遵守的规则和惯例。它们是智慧的结晶,是劳动和创造成果的总结。它们不是一人一时的创作,而是整个民族和地方物质和精神条件下的产物。
④我们若想用我们自己建筑上的优良传统来建造适合于今天我们新中国的建筑,我们就必须首先熟悉自己建筑上的“文法”和“词汇”,否则我们是不可能写出一篇中国“文章”的。
思想感情示例:
①为中国建筑的悠久、独特感到无比自豪。
②呼吁人们深入熟悉、学习我国优良建筑传统。
③渴盼新中国建筑能继承传统,古为今用,有所创新。
1. 作者在介绍中国建筑的第六个特征“屋顶在中国建筑中素来占着极其重要的位置”时,运用了哪些说明方法?请举例说明。
答:______________________________
答:______________________________
答案:
①比较说明。用“在其他体系建筑中,屋顶素来是不受重视的部分”突出中国建筑中屋顶的特征和重要性。②引用说明。引用《诗经》中的语句“如鸟斯革,如翚斯飞”说明屋顶的建筑特征。
2. 为了便于读者理解中国建筑的组织风格,作者是怎样用“语言和文学”来比喻建筑学的?这样写有什么效果?请根据课文填写下面表格。

答案:
3. 试分析下列语句中加点的词语体现了文章语言的什么特点。
(1)考古学家所发掘的殷代遗址证明,
答:______________________________
(2)在建筑材料中,
答:______________________________
(1)考古学家所发掘的殷代遗址证明,
至
迟
在公元前15世纪,这个独特的体系已
经
基
本
上
形成了,它的基本特征一直保留到了近代。答:______________________________
(2)在建筑材料中,
大
量
使用有色琉璃砖瓦,尽
量
利用各色油漆的装饰潜力。答:______________________________
答案:
(1)“至迟”强调最晚截止时间,“已经”点明这个体系形成的时间之久,“基本上”是大体上的意思。这几个词语准确、严密,很有分寸感,符合科学论文的语言特点。
(2)“大量”“尽量”分别以其模糊性准确说明了“使用有色琉璃砖瓦”“利用各色油漆的装饰潜力”的广泛性,语言准确严密。
(1)“至迟”强调最晚截止时间,“已经”点明这个体系形成的时间之久,“基本上”是大体上的意思。这几个词语准确、严密,很有分寸感,符合科学论文的语言特点。
(2)“大量”“尽量”分别以其模糊性准确说明了“使用有色琉璃砖瓦”“利用各色油漆的装饰潜力”的广泛性,语言准确严密。
查看更多完整答案,请扫码查看