第35页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
【古诗鉴赏·审美培养】
章台夜思
韦庄
清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。
孤灯闻楚角①,残月下章台。
芳草已云暮,故人殊②未来。
乡书不可寄,秋雁又南回。
【注释】①楚角:楚地的号角声。②殊:尚,还。
1. 首联、颔联借“清瑟”“孤灯”“
2. 尾联“又”字写出了
【译文】
忧怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切似凄风苦雨缭绕。孤灯下又听见楚角的哀声,清冷的残月徐徐沉下章台。茂盛的芳青已经开始枯萎,期盼的亲人故友都没有来。家中的书信不能够寄回去,因为大雁已经向南方飞去。
章台夜思
韦庄
清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。
孤灯闻楚角①,残月下章台。
芳草已云暮,故人殊②未来。
乡书不可寄,秋雁又南回。
【注释】①楚角:楚地的号角声。②殊:尚,还。
1. 首联、颔联借“清瑟”“孤灯”“
楚角
” “ 残月
”等意象,写尽孤凄悲凉。2. 尾联“又”字写出了
“又”字写出了作者的无限秋思与哀愁,表达了作者无尽的怀人思乡之情。
。【译文】
忧怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切似凄风苦雨缭绕。孤灯下又听见楚角的哀声,清冷的残月徐徐沉下章台。茂盛的芳青已经开始枯萎,期盼的亲人故友都没有来。家中的书信不能够寄回去,因为大雁已经向南方飞去。
答案:
楚角; 残月; “又”字写出了作者的无限秋思与哀愁,表达了作者无尽的怀人思乡之情。
【文言阅读·古今畅联】
涉园记
陈洪绶
涉园者,予兄己未觞槎庵来先生请名之者也。庚午构堂一、亭一、穿池二,余乐记之。
予忆先生名时,众以为仅取诸“日涉成趣”之义也已。予能广其意,当不是乎止也。忆余十岁,兄十五岁时,读书园之前搴霞阁中,日爱园有七樟树,经纬之以桑柘,绮绾①之以蔬果,幽旷若谋而成,高下咸得其所,谋为亭馆以居之。遂因其地势之幽旷高下,择其华木之疏密高卑,又非嘉木异卉不树也。一日而涉焉,或树一花木;一月而涉焉,又树一花木。一日而涉焉,或去一花木;一月而涉焉,又去一花木。历十余年,枝干荣茂而可观,根本深固而不拔者,必树之去之,务与其地之相宜而止。为屋则楼阁、堂轩、廊窗、亭牖、露台、曲房,图画规制,凡数十改易,务与其树之相宜而始定。凿池则倏东倏西,随开随塞,变田成溪者十余度,务与其地与树之相宜而后成。此非涉之之久,陈迹不留,新意自启,能若是乎哉?
夫园,细事也,能作园,末技也,不日涉则弗能为,良学固可弗日涉乎哉?故日涉经史、涉古今,予愿从兄坐此园也。深惟②其涉之义,而细察其涉之效,种德乐善,文章用世,朝夕孜孜焉,能如其精择迁改,动与时宜之为善也。然非日涉经史、日涉古今,能乎哉?予愿从兄坐此园也。
【注释】①绮绾:交错盘绕。②惟:思,考虑。
3. 下列加点词解释有误的一项是 ( )
A. 名之者也 名:命名
B. 予能广其意 广:广泛
C. 谋为亭馆以居之 谋:计划
D. 务与其地之相宜而止 宜:适宜
4. 将文中画线句子翻译为现代汉语。
(1)遂因其地势之幽旷高下,择其华木之疏密高卑,又非嘉木异卉不树也。
译:
(2)此非涉之之久,陈迹不留,新意自启,能若是乎哉?
译:
5. 结合文本、注释与小贴士,探究园名“涉”的丰富含义。
小贴士:【涉】①徒步渡水,趟水。②经历。③进入。④涉猎,学习。⑤关连,牵涉。⑥姓。
《古代汉语词典》(商务印书馆)
答:
涉园记
陈洪绶
涉园者,予兄己未觞槎庵来先生请名之者也。庚午构堂一、亭一、穿池二,余乐记之。
予忆先生名时,众以为仅取诸“日涉成趣”之义也已。予能广其意,当不是乎止也。忆余十岁,兄十五岁时,读书园之前搴霞阁中,日爱园有七樟树,经纬之以桑柘,绮绾①之以蔬果,幽旷若谋而成,高下咸得其所,谋为亭馆以居之。遂因其地势之幽旷高下,择其华木之疏密高卑,又非嘉木异卉不树也。一日而涉焉,或树一花木;一月而涉焉,又树一花木。一日而涉焉,或去一花木;一月而涉焉,又去一花木。历十余年,枝干荣茂而可观,根本深固而不拔者,必树之去之,务与其地之相宜而止。为屋则楼阁、堂轩、廊窗、亭牖、露台、曲房,图画规制,凡数十改易,务与其树之相宜而始定。凿池则倏东倏西,随开随塞,变田成溪者十余度,务与其地与树之相宜而后成。此非涉之之久,陈迹不留,新意自启,能若是乎哉?
夫园,细事也,能作园,末技也,不日涉则弗能为,良学固可弗日涉乎哉?故日涉经史、涉古今,予愿从兄坐此园也。深惟②其涉之义,而细察其涉之效,种德乐善,文章用世,朝夕孜孜焉,能如其精择迁改,动与时宜之为善也。然非日涉经史、日涉古今,能乎哉?予愿从兄坐此园也。
【注释】①绮绾:交错盘绕。②惟:思,考虑。
3. 下列加点词解释有误的一项是 ( )
A. 名之者也 名:命名
B. 予能广其意 广:广泛
C. 谋为亭馆以居之 谋:计划
D. 务与其地之相宜而止 宜:适宜
4. 将文中画线句子翻译为现代汉语。
(1)遂因其地势之幽旷高下,择其华木之疏密高卑,又非嘉木异卉不树也。
译:
(2)此非涉之之久,陈迹不留,新意自启,能若是乎哉?
译:
5. 结合文本、注释与小贴士,探究园名“涉”的丰富含义。
小贴士:【涉】①徒步渡水,趟水。②经历。③进入。④涉猎,学习。⑤关连,牵涉。⑥姓。
《古代汉语词典》(商务印书馆)
答:
答案:
3.C项
4.于是(我们)根据园子幽深开阔与高低起伏的地形,选择疏密高低的花木,不是好的树木和(奇花)异草不种植。
这不是因为(我们)打理园子时间很长了,旧有痕迹逐渐消失(旧迹不留),新的景致自然涌现,才能够像这样的吗?
5.“涉”,其一是“进入”,典出“日涉成趣”,每天进入园中散步成为乐趣;其二是“经历”,建设园子不断实践,反复修改,达到适宜;其三是“学习”,每日阅读经史、了解古今,懂得为学经世之道。
4.于是(我们)根据园子幽深开阔与高低起伏的地形,选择疏密高低的花木,不是好的树木和(奇花)异草不种植。
这不是因为(我们)打理园子时间很长了,旧有痕迹逐渐消失(旧迹不留),新的景致自然涌现,才能够像这样的吗?
5.“涉”,其一是“进入”,典出“日涉成趣”,每天进入园中散步成为乐趣;其二是“经历”,建设园子不断实践,反复修改,达到适宜;其三是“学习”,每日阅读经史、了解古今,懂得为学经世之道。
【参考译文】
涉园,是我的哥哥己未年请槎庵来先生喝酒,顺便请槎庵为家园取了这个名。庚午建了一厅堂,一个亭子,两个贯通的池塘,我很高兴地记下。
我回想先生给它命名的时候,大家认为只是选取了陶渊明《归去来兮辞》“日涉成趣”的意思。我能够扩大它的意义范围,应当不只是这样。回想起我十岁、我的哥哥十五岁时,在园子前面的搴霞阁中读书,平日里我们喜欢园子的七棵樟树,周围有桑树与柘树,又有蔬菜瓜果交错盘绕在上面,幽静空旷像精心设计的一样,上上下下都各自生长着,我在这里建造了一个亭馆来居住。最终因为它的地势幽深旷远或高或低,我选取了长得茂密稀疏和高大矮小的好的树木,园中的花木,非奇花异木不种植。一天进入到园子里,有时会种上一些花木;一个月进入到园子里,又种植一些花木;一天进入到园子里,有时会拔掉一些花木;一个月进入到园子里,又拔掉一些花木。直到它看起来比之前更加协调才不改变而去种植它,经过十多年,这里的树木粗壮茂盛很值得看,根基深厚牢固却不拔掉的,一定会种植并适时地修剪,确保和这个地方相适宜才停止。建造房子,那么楼阁、堂轩、廊窗、亭牖、露台、曲房,都要先画图来规划好,动工前总共要经过数十次图纸修改,一定要与周边树木相适宜才决定下来。开凿池塘,那么一会儿去东面,一会儿去西面,随时开凿随时闭塞,将田地变成小溪的有几次,一定要确保和这个地方以及这里的树木相适合之后才完成。这要经历了长时间的了解,过去的迹象没有留下,新的意蕴又自动出现了,能像这样吗?
对于园子来说,是小事,能把它当作园子,是要穷尽技艺的,不是每天去到园子里就不能做到这样,好的学业难道不是每天都去学习才这样的吗?所以每天阅读经史、每天了解古今,我愿意跟从我的哥哥坐在这个园子里。经过深入思考学习的意义,并且仔细观察学习的效果,培养品德,以善良为乐,懂得为学和处世,每天早晚都要好好研究不停止,能做到像这样精选择不随意改变,所作所为合乎时宜是最好的。然而不每天阅读经史、每天了解古今,能这样吗?我愿意跟从我的哥哥坐在这个园子里。
查看更多完整答案,请扫码查看