第126页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
叔向贺贫
叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我何故?”
对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎、狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德,以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫三卿,其宠大矣。一朝而灭,莫之哀也,惟无德也。”
“今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建而患货之不足,将吊不暇何贺之有?”
宣子拜稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之。非起也敢专承之,其自桓叔以下嘉吾子之赐。”
3.对文中加点词的解释,不正确的一项是
( )
A.子贺我何故 故:原因
B.戎、狄怀之 怀:怀念
C.修武之德 修:学习
D.恃其富宠 恃:倚仗
4.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)假货居贿,宜及于难,而赖武之德,以没其身。
答:
(2)今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。
答:
5.太傅叔是怎样劝说韩起应当“忧德”而不应“忧贫”的?请结合全文简要说明。
答:
叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我何故?”
对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎、狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德,以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫三卿,其宠大矣。一朝而灭,莫之哀也,惟无德也。”
“今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建而患货之不足,将吊不暇何贺之有?”
宣子拜稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之。非起也敢专承之,其自桓叔以下嘉吾子之赐。”
3.对文中加点词的解释,不正确的一项是
( )
A.子贺我何故 故:原因
B.戎、狄怀之 怀:怀念
C.修武之德 修:学习
D.恃其富宠 恃:倚仗
4.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)假货居贿,宜及于难,而赖武之德,以没其身。
答:
(2)今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。
答:
5.太傅叔是怎样劝说韩起应当“忧德”而不应“忧贫”的?请结合全文简要说明。
答:
答案:
B; (桓子)借贷牟利,积蓄财物,本应当遭到祸难,却依靠他父亲栾武子的余德,竟得以善终。; 现今您有栾武子的清贫境况,我认为您也能有他的德行,因此向您表示祝贺。; 韩起忧虑贫困,太傅叔向引用晋国栾氏和郤氏两大家族的兴亡历史,指出富贵奢侈容易败坏德行而招致祸患,所以反而向韩起道贺,向他阐述了“忧德”而不应“忧贫”的道理。
【译文】
叔向去见韩宣子,宣子正为贫困而忧虑,叔向却向他表示祝贺。宣子说:“我空有晋卿的虚名,却没有相应的财产,无法和其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你为什么要祝贺我呢?”
叔向回答说:“从前栾武子没有百人的田产,他家里连祭祀的器具都不齐全,但他能够传播德行,遵循法制,使名声远播于诸侯之间。诸侯亲近他,戎、狄归附他,从而使晋国走上了正轨。他执行法律没有差错,因此避免了灾难。到了桓子,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,违法乱纪,借贷牟利,囤积财物,本应遭到灾难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。到了怀子,他一改父亲桓子的行为,学习祖父武子的德行,本可以凭这一点免除灾难,却受到父亲桓子罪孽的连累,最终逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在国内过着奢侈的生活,最后他自身被杀于朝堂上,他的宗族也在绛邑被灭绝。如果不是这样的话,那八个姓郤的有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!”
“现在你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧虑道德的不曾建树,却只为财产不足而发愁,要表示哀悼还来不及,哪里还能够祝贺呢?”
宣子于是下拜,并叩头说:“我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。”
查看更多完整答案,请扫码查看