2025年高中总复习优化设计语文全一册人教版


注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2025年高中总复习优化设计语文全一册人教版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。



《2025年高中总复习优化设计语文全一册人教版》

第215页
5. 指出下列句子中需要意译的部分,并把句子翻译成现代汉语。
(1)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。(《过秦论》)
①意译内容:____________________ ②译文:____________________
(2)但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。(《陈情表》)
①意译内容: ②译文:____________________
(3)元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。(辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》)
①意译内容:____________________ ②译文:____________________
(4)(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(《过秦论》)
①意译内容:____________________ ②译文:____________________
答案: 句中的“藩篱”,原意为篱笆墙,这里译为“边防”之类,也就是把比喻的本体说清楚。@@于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,作为边境上的屏障来守卫,使匈奴退却七百多里。@@“日薄西山”比喻人的寿命即将终了。“朝不虑夕”形容生命处于垂危之中。@@只因为祖母刘氏的生命即将终了,气息微弱,生命垂危,随时都可能离世。@@“元嘉”指南朝宋文帝元嘉年间。“封狼居胥”是一个典故,汉武帝时,大将霍去病大败匈奴,追至狼居胥山,封山而还。翻译时要懂得典故,译出典故所反映的意思。翻译为“想要建立像汉朝霍去病那样的功绩”。@@元嘉年间,宋文帝轻率发兵,想要建立像汉朝霍去病那样的功绩,却落得惊慌失措,北望追兵,大败南逃。@@现代汉语中很难找到四种不同的说法来译“席卷天下”“包举宇内”“囊括四海”“并吞八荒”四个短语,可以凝缩为:“秦有并吞天下,统一四海的雄心。”@@秦有并吞天下,统一四海的雄心。

查看更多完整答案,请扫码查看

关闭