2025年实验班全程提优训练高二英语选择性必修第二册人教版
注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2025年实验班全程提优训练高二英语选择性必修第二册人教版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。
第54页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
Ⅳ.传统文化
(2022·全国乙卷)语法填空
主题语境:人与社会
语篇类型:说明文
建议用时:8
May 21st this year marks the first International Tea Day, which was named officially 1.
The chairman of the China Culture Promotion Society 3.
The "First International Tea Day Tea Road Cooperative Initiative" issued (发布) at the ceremony calls for people working in the tea industry to come together to promote international cooperation 7.
8.
The Chinese Ancient Tea Museum was officially unveiled (揭幕) at the ceremony, opening 10.
(2022·全国乙卷)语法填空
主题语境:人与社会
语篇类型:说明文
建议用时:8
May 21st this year marks the first International Tea Day, which was named officially 1.
by
the United Nations on November 27th, 2019. To celebrate 2.the
festival, a number of events took place at the Chinese Businessman Museum in Beijing on Thursday.The chairman of the China Culture Promotion Society 3.
addressed
(address) the opening ceremony. "As a main promoter of the International Tea Day, the birthplace of tea and the 4.largest
(large) tea - producing country, China has a 5.responsibility
(responsible) to work with other countries to promote the healthy development of the tea industry. It can help to build a community with a 6.shared
(share) future for mankind," he said.The "First International Tea Day Tea Road Cooperative Initiative" issued (发布) at the ceremony calls for people working in the tea industry to come together to promote international cooperation 7.
and
cultural exchanges. A four - year tea promotion—Tea Road Cooperative Plan—was also issued in accordance with the initiative.8.
To strengthen
(strengthen) the connection with young people, the event included a number of public promotional activities on social media, 9.inviting
(invite) twenty - nine tea professionals from around the world to have thirty - six hours of uninterrupted live broadcasts.The Chinese Ancient Tea Museum was officially unveiled (揭幕) at the ceremony, opening 10.
its
(it) first exhibition: *The Avenue of Truth—A Special Exhibition of Pu'er Tea*.
答案:
Ⅳ. 语篇导读 本文是一篇说明文。文章主要介绍了为庆祝第一个国际茶日,北京晋商博物馆举办的一系列活动。
1. by 考查介词。句意:今年5月21日标志着第一个国际茶日,这个节日于2019年11月27日由联合国正式命名。根据句意可知,此处表达“被联合国在2019年11月27日命名”,表示被动,使用固定结构“be+过去分词+by”。故填by。
2. the 考查冠词。句意:为了庆祝这个节日,周四在北京的晋商博物馆举行了一系列活动。特指“International Tea Day”这一节日,故用定冠词the。故填the。
3. addressed 考查动词的时态。句意:中华文化促进会会长在开幕式上致辞。陈述过去发生的事情,用一般过去时。故填addressed。
4. largest 考查形容词最高级。句意:中国是茶的发源地和最大的产茶国,作为国际茶日的主要推广者,中国有责任与其他国家共同促进茶产业的健康发展。根据定冠词the可知,中国是最大的产茶国,故用形容词的最高级形式。故填largest。
5. responsibility 考查名词。句意同上。不定冠词a后接可数名词的单数形式。故填responsibility。
6. shared 考查非谓语动词。句意:这有助于构建人类命运共同体。此处为非谓语动词作定语来修饰名词future。非谓语动词share和名词future之间为被动关系,故用过去分词作定语。故填shared。
7. and 考查连词。句意:开幕式上发布的“首个国际茶日万里茶道合作倡议”呼吁茶业人士团结起来,促进国际合作和文化交流。名词短语international cooperation和cultural exchanges为并列成分,作promote的宾语。故填and。
8. To strengthen 考查非谓语动词。句意:为了加强与年轻人的联系,该活动还在社交媒体上开展了一系列公共宣传活动,邀请了21位来自世界各地的专业茶艺师进行36小时不间断的直播。根据句意可知,表达“为了加强与年轻人的联系”,需要用不定式作目的状语。故填To strengthen。
9. inviting 考查非谓语动词。句意同上。此处为非谓语动词,逻辑主语the event与invite之间为主动关系,故用现在分词作状语。故填inviting。
10. its 考查代词。句意:在开幕式上,中国古茶博物馆正式揭牌,开启了它的首展:大道遗真——普洱茶专题展。名词exhibition前用形容词性物主代词。故填its。
1. by 考查介词。句意:今年5月21日标志着第一个国际茶日,这个节日于2019年11月27日由联合国正式命名。根据句意可知,此处表达“被联合国在2019年11月27日命名”,表示被动,使用固定结构“be+过去分词+by”。故填by。
2. the 考查冠词。句意:为了庆祝这个节日,周四在北京的晋商博物馆举行了一系列活动。特指“International Tea Day”这一节日,故用定冠词the。故填the。
3. addressed 考查动词的时态。句意:中华文化促进会会长在开幕式上致辞。陈述过去发生的事情,用一般过去时。故填addressed。
4. largest 考查形容词最高级。句意:中国是茶的发源地和最大的产茶国,作为国际茶日的主要推广者,中国有责任与其他国家共同促进茶产业的健康发展。根据定冠词the可知,中国是最大的产茶国,故用形容词的最高级形式。故填largest。
5. responsibility 考查名词。句意同上。不定冠词a后接可数名词的单数形式。故填responsibility。
6. shared 考查非谓语动词。句意:这有助于构建人类命运共同体。此处为非谓语动词作定语来修饰名词future。非谓语动词share和名词future之间为被动关系,故用过去分词作定语。故填shared。
7. and 考查连词。句意:开幕式上发布的“首个国际茶日万里茶道合作倡议”呼吁茶业人士团结起来,促进国际合作和文化交流。名词短语international cooperation和cultural exchanges为并列成分,作promote的宾语。故填and。
8. To strengthen 考查非谓语动词。句意:为了加强与年轻人的联系,该活动还在社交媒体上开展了一系列公共宣传活动,邀请了21位来自世界各地的专业茶艺师进行36小时不间断的直播。根据句意可知,表达“为了加强与年轻人的联系”,需要用不定式作目的状语。故填To strengthen。
9. inviting 考查非谓语动词。句意同上。此处为非谓语动词,逻辑主语the event与invite之间为主动关系,故用现在分词作状语。故填inviting。
10. its 考查代词。句意:在开幕式上,中国古茶博物馆正式揭牌,开启了它的首展:大道遗真——普洱茶专题展。名词exhibition前用形容词性物主代词。故填its。
查看更多完整答案,请扫码查看