2026年天利38套中考试题分类英语


注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2026年天利38套中考试题分类英语 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。



《2026年天利38套中考试题分类英语》

第105页
(一)(2025·新疆)
根据所给材料,选择最佳选项。
In 2024, China made great progress in science and technology.

1. What can Mengxiang do using its special tools?
A. Recover reusable satellites.
B. Carry more passengers and cover a longer airline.
C. Send satellites into space.
D. Dig up to 11 kilometers under the ocean floor.
2. When did Air China’s first C919 aircraft complete its first flight?
A. On September 10.
B. On September 24.
C. On October 11.
D. On November 17.
3. How many satellites were sent into space on September 24 according to the text?
A. Five.
B. Six.
C. Seven.
D. Eight.
4. Where was Shi Jian - 19 launched on September 27?
A. From Shanghai Hongqiao Airport.
B. From the Jiuquan Satellite Launch Center.
C. From Beijing Capital International Airport.
D. From the Taiyuan Satellite Launch Center.
5. Where is the text probably from?
A. A storybook.
B. A novel.
C. A newspaper.
D. A diary.
答案: 【语篇导读】本文是一篇说明文。文章主要介绍了2024年中国在科技领域取得的四大突破性进展:“梦想”号科考船正式入列、国航首架国产大飞机C919首飞成功、捷龙三号运载火箭成功实施一箭八星发射以及实践十九号卫星成功回收。
1.D 【解析】细节信息题。根据China’s ‘Dream’ Research Ship部分最后一句“Mengxiang has special tools and can dig up to 11 kilometers under the ocean floor(海床).”可知,“梦想”号科考船配备专用工具,可实现海床下11千米的钻探(工作)。
2.A 【解析】细节信息题。根据Air China’s First Flight(飞行) of C919部分第一句“On September 10, Air China’s first C919 aircraft(飞机) successfully completed its first flight.”可知,国航首架国产大飞机C919在9月10日成功完成首飞。
3.D 【解析】细节信息题。根据One Rocket, Eight Satellites(卫星)部分第一句“On the morning of September 24, the Taiyuan Satellite Launch Center used the Jielong-3 rocket to successfully send eight satellites into space.”可知,9月24日上午,太原卫星发射中心用捷龙三号运载火箭成功将八颗卫星送入太空。
4.B 【解析】细节信息题。根据China’s Shi Jian-19 Satellite Recovery(回收)部分第二句“It was launched on September 27 from the Jiuquan Satellite Launch Center.”可知,实践十九号卫星于9月27日从酒泉卫星发射中心发射。
5.C 【解析】文章出处题。文章主要介绍了2024年中国在科技领域取得的四大突破性进展:“梦想”号科考船正式入列、国航首架国产大飞机C919首飞成功、捷龙三号运载火箭成功实施一箭八星发射以及实践十九号卫星成功回收。这些成果展现了中国科技的进步。本文具有时效性和新闻性。因此,本文可能选自一份报纸。
词汇积累
progress n.进展 launch n./v.发射
go into service投入使用,正式入列
dig up to挖掘至,钻探至
亮点句积累
It was the largest scientific research ship that China had ever made on its own by 2024. (China’s ‘Dream’ Research Ship部分第二句)
分析that引导定语从句
译文截至2024年,这是中国自主制造过的最大的科考船。

查看更多完整答案,请扫码查看

关闭