2025年新课程助学丛书八年级语文上册人教版


注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2025年新课程助学丛书八年级语文上册人教版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。



《2025年新课程助学丛书八年级语文上册人教版》

(一)(2024·四川乐山中考)阅读下面的古诗,完成 10~11 题。
经行岚州①
[唐]杜审言
北地春光晚,边城气候寒。
往来花不发,新旧雪仍残。
水作琴中听,山疑画里看。
自惊牵远役,艰险促征鞍。
[注释]①杜审言曾任隰城县尉,因公务西北行,往返两次经过岚州。
10. 下列对这首诗歌的理解和赏析,不正确的一项是(
A
)
11.
诗歌的情感较为丰富,前四句写岚州的“春光晚”“气候寒”“花不发”“雪仍残”体现作者对边地苦寒的慨叹;五六句写作者对山水美景的赞赏和热爱;尾联中作者意识到自己有公务在身,不可贪赏山水久逗留,体现了其以国事为重的情怀。

A.首联交代岚州春天姗姗来迟,料峭春寒如同暮冬气象,表达了诗人对所经之地的厌恶。
B.颔联用“往来”和“新旧”细致点明诗人往返行程中都不曾见春花绽放,只有残雪。
C.颈联写诗人暂时忘却行路之苦,沉浸于眼前美景,与温庭筠的《商山早行》有相似之处。
D.诗歌记录诗人经行岚州途中的见闻,描写边地风光,抒发内心情怀,语言朴实自然。
11. 这首诗颇具生活实感,表达了诗人丰富的情感。请结合作品简要分析。
答案: 10.A 11.诗歌的情感较为丰富,前四句写岚州的“春光晚”“气候寒”“花不发”“雪仍残”体现作者对边地苦寒的慨叹;五六句写作者对山水美景的赞赏和热爱;尾联中作者意识到自己有公务在身,不可贪赏山水久逗留,体现了其以国事为重的情怀。
(二)阅读下面的文章,完成 12~15 题。
一生“诗舟”播美,百岁仍是少年
史竞男
北大畅春园,每至深夜,总有一盏灯亮起。
那盏灯,属于翻译家许渊冲。它陪伴着他,在一个又一个黑夜,徜徉于唐诗宋词和莎士比亚的世界;它更陪伴着他,以笔为桨撑起生命之舟涉渡时光之海……因为他,中国读者认识了于连、哈姆雷特、包法利夫人、罗密欧与朱丽叶……因为他,西方世界知晓了李白、杜甫、白居易、苏东坡、李清照、汤显祖……他是钱锺书的得意门生,杨振宁的同窗挚友,俞敏洪的授业恩师。
2021 年 4 月 18 日,许渊冲先生迎来自己的 100 岁生日。在先生百岁之际,我们来到他家中,走近大师,也走近一段百年传奇。
爬上三楼,打开门,迎面是昏暗狭窄仅够容纳一张餐桌的门厅,两侧分别是专门用来打字的电脑间以及堆满书籍和文稿的书房兼卧室。这间 70 平方米的公寓,墙壁泛黄,家具陈旧,他住了近 40 年。书房靠窗的角落,有张不大的书桌。上面挂着一幅隶书——“译古今诗词,翻世界名著,创三美理论,饮彤霞晓露”,正是他一生的写照。
见我们来了,许渊冲先生忙从打字间走出,换上一件细格子西服,坐进厚实的米色单人皮沙发,那是家里唯一上点儿档次的家具。仔细看,扶手处皮子已皴裂,斑驳中露出海绵。采访尚未开始,旧日气息已扑面而来。他眯起眼睛,细数往事……
这位能够在古典与现代文学中纵横驰骋,在中、英、法文的世界里自由穿越的大师,并非天生。许渊冲先生说,他年少时是讨厌英文的,到高一时甚至有不及格的危险。谁知到了高二,他背熟 30 篇英文短文,忽然开了窍,成绩一下子跃居全班第二。1938 年,17 岁的他以优异成绩考入西南联大外文系。1941 年,美国派出“飞虎队”援助中国对日作战,需要大批英文翻译。许渊冲和三十几个同学一起报了名。在当年的日记中,年仅 20 岁的许渊冲写道:“大约翻译真是我的优势,我应该做创造美的工作了。”自此,择一事,终一生。
在翻译界,许渊冲大名鼎鼎、德高望重,但也争议不少。他绰号“许大炮”,不仅人长得高大、嗓门大,也好辩论、爱“开炮”。他坚持文学翻译是“三美”“三之”的艺术,要追求“意美、音美和形美”,使读者“知之、好之、乐之”。他总想通过“再创作”来“胜过原作”,更将追求美、创造美视为毕生目标。他的最新译作是亨利·詹姆斯的 The Portrait of a Lady,前人译为《一位女士的画像》,他译成《伊人倩影》。“中国的文化深啊!‘所谓伊人,在水一方’,伊人两个字是很妙的。你看,说一个人美丽的影子,倩影比画像好多了。从某个意义上来说,我的译文比原文更美。”
说着,许先生突然一跃而起,快步迈向对面的书架,从那个花 15 块钱买的旧书架上,迅速而准确地找到一本书,又迅速而准确地翻出其中一页,那是一篇赞美他翻译艺术的文章,题目是《美化之翻译》。那一瞬间,我面前仿佛不是一位百岁老人,而是当年在西南联大每次考试总争第一的少年。
许渊冲先生说过:“在不歪曲作者意思的情况下,翻译一定要把一个民族文化的味道、精髓、灵魂体现出来”,“只有坚持中国文化的美感,才能让中国文化走向世界”。也许,这就是他执着于意译的理由——让世界看到中国文化之美。为此,他先后出版了 180 多本中、英、法文翻译著作,家里占据两面墙的书架上,他自己的书几乎都要放不下了,逐渐占领了墙角、沙发、地板……一同前往的出版社编辑,带去他刚出版的新书。新书摆了满满一桌子,他逐一拿起端详,面对这份“生日礼物”露出孩童般的笑容。很难想象,这位笑容灿烂、话语铿锵的老人,在 2007 年就查出直肠癌,医生保守估计他还能再活 7 年。而 7 年后的 2014 年,他不但没有走向生命的终点,反而拿下国际翻译界最高奖“北极光”杰出文学翻译奖,成为该奖项自设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家。
他的生活非常规律:早上 8 点多起床,上午会客或看书,下午将夜晚的翻译成果敲进电脑。晚饭后,他总要骑着自行车去外面吹吹风,看看月亮。看他骑车的背影,如果不是稍有些佝偻,仍如追风少年。采访当天,许渊冲先生照例工作到凌晨两三点。深夜则将他带进一天中最快乐的时光。他常将英国诗人托马斯·摩尔的诗句“延长生命最好的办法,是从夜里偷几个钟点”挂在嘴边。一百岁的他,仍伏在那张小书桌前,像沉浸在学习中的少年,认真地写下每一个字。
不管风吹浪打,胜似闲庭信步般走过一个世纪,他的秘诀就是如此简单——心无旁骛。“我为什么能活这么久啊?因为我每天都在创造美。我的翻译是在为世界创造美。”“对我而言没有日夜。每天和每天的区别只有一个——有没有翻译。”
百年如梦。他用澎湃的激情、美丽的文字驾起一叶扁舟,载我们穿越于东西方文明之海,采撷文学的奇珍异宝,从一花一叶中看到大千世界。
他挥洒着诗意,走过百岁人生。
(选自《新华每日电讯》2021 年 4 月 16 日,有删改)
12. 请分析文章以“一生‘诗舟’播美,百岁仍是少年”为题目的作用。
13. 请分析文中画线句子对表现人物的作用。
爬上三楼,打开门,迎面是昏暗狭窄仅够容纳一张餐桌的门厅,两侧分别是专门用来打字的电脑间以及堆满书籍和文稿的书房兼卧室。这间 70 平方米的公寓,墙壁泛黄,家具陈旧,他住了近 40 年。
14. 请结合文章具体内容,谈谈“百岁仍是少年”都体现在哪些方面。(至少答出三点)
15. 许渊冲先生获得国际翻译界最高奖“北极光”杰出文学翻译奖。请结合文章内容,就其翻译的经历、特点和成就,为他写一段颁奖词。
答案: 12.富有文采,激发读者的阅读兴趣;概括了文章主要内容,许先生一生的翻译工作都是在追求中国文化的美感,让中国文化走向世界;点明主旨,表达了对先生心无旁骛的工作精神的崇敬之情。 13.通过画线句子可以看出许先生的居住环境非常简陋,就连卧室都堆满了书籍和文稿,表现了他心无旁骛、一心创造翻译之美的精神。 14.示例:他认为自己的译文比原文更美,仿佛还是当年在西南联大每次考试总争第一的少年;他端详自己的新作,露出孩童般的笑容;他骑车的背影仍如追风少年;他伏在那张小书桌前,像沉浸在学习中的少年,认真地写下每一个字。 15.示例:许渊冲先生择一事,终一生,终身从事翻译事业。译古今诗词,翻世界名著,创三美理论,饮彤霞晓露。他的译文追求“意美、音美和形美”,使读者“知之、好之、乐之”。他采撷中、英、法文的奇珍异宝,发现美,创造美。他用澎湃的激情、诗意的文字驾一叶扁舟,穿越于东西方文明之海,促进了世界文化的交流。

查看更多完整答案,请扫码查看

关闭