2025年情景导学高中英语必修第二册外研版
注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2025年情景导学高中英语必修第二册外研版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。
第110页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
It was now 8 October. Irene and Piro had reached Camp 4, at over 7,000 metres and soon the bad winter weather would start. They had to try for the summit soon. It was not an easy job for Arlene to choose the right team. As she explained later: "On expeditions like this, people usually get weaker and weaker. Finally, only one or two climbers are strong enough to reach the top. But after forty days on Annapurna, most of the climbers were still strong enough to try. Only Joan (who was ill), Liz (who had returned to Germany), and myself were not hoping to reach the summit." Arlene had decided some time ago that she did not want to climb to the top of Annapurna. She just wanted to do her job as leader.
此时是 10 月 8 日。艾琳和皮罗到达了 7,000 米以上的四号营地。天气恶劣的冬季就要到来了,她们必须尽快尝试登顶。组建合适的队伍对阿琳来说并非易事。正如她后来解释的:“在这类探险中,人通常会变得越来越虚弱。最终,只有一个或两个强壮的登山者能登顶。不过在安纳布尔纳峰上待了 40 天之后,大多数队员仍然强壮,可以一试。只有琼(生病了)、莉兹(回德国了)和我没有希望登顶。”一段时间之前,阿琳就已经明白自己并不想攀到安纳布尔纳峰的峰顶。她只希望做好领队工作。
Finally, on 8 October, Arlene told the others her plan. "The first summit team will be Irene, Vera Karmakova, and Piro. They will use oxygen. Two Sherpas will stay at Camp 5, in case they are needed. The women must try to reach the summit between 14 and 16 October. The second team, following the next day, will be Vera Watson, Alison, and Annie, with two Sherpas."
最终,阿琳在 10 月 8 日把自己的计划告诉了其他人。“第一支登顶队由艾琳、薇拉·卡玛科娃和皮罗组成。她们将使用氧气。两名夏尔巴人待在五号营地以备不时之需。这些女队员必须在 10 月 14 日至 16 日之间尝试登顶。第二队在接下来一天跟上,队员是薇拉·沃森、艾莉森和安妮,以及两名夏尔巴人。”
The next day, the first team went up to Camp 4 to prepare for the summit. Irene explained the plan to Vera Karmakova and Piro: "Camp 5 is at 7,500 metres — there is only half as much oxygen as at sea level. The longer we stay there, the weaker we'll become. Also, the cold and wind will be extreme. We should stay there only one night, then try for the summit the next day."
第二天,第一队到达四号营地准备登顶。艾琳向薇拉·卡玛科娃和皮罗说明了计划:“五号营地在 7,500 米的地方——那儿的氧气含量只有海平面的一半。在那儿待得越久,我们就会越虚弱。还有,那儿会很冷,风也会很大。我们只能在那里待一个晚上,第二天尝试登顶。”
Down below, at Camps 3 and 4, conditions were not much better. Margi's feet had frozen with the cold. At Camp 3, Arlene put a bottle of hot water in her sleeping bag for the night and by morning the water was ice. There was also their old friend, the avalanche. Lopsang called Arlene on the radio from Base Camp: "Avalanches are very bad this year all over Nepal. Most expeditions will not succeed. After two climbers have reached the top, we should go home." The news from Kathmandu was that five climbing expeditions in the Himalayas had already decided to return home.
在下面的三号和四号营地,情况也好不到哪去。玛尔吉的脚被冻僵了。在三号营地,阿琳在自己的睡袋中放了一瓶热水过夜,第二天早上水已经结成了冰。那儿还有她们的老朋友——雪崩。洛巴桑通过无线电设备从大本营呼叫阿琳:“今年尼泊尔全境雪崩都很厉害。大多数探险队都不会成功。在两个登山者登顶之后,我们就应该撤离。”从加德满都传来的消息说,有五支喜马拉雅探险队已经决定打道回府。
—Selected from *Desert Mountain Sea*
——节选自《极限之旅》
词句积累
1. 重要词汇
$① expedition /_1ekspɪ'dɪʃən/ n. $远征;探险;远征队;探险队
② oxygen /'ɒksɪdʒən/ n. 氧
③ extreme /ɪk'stri:m/ adj. 极大的;极度的;异乎寻常的;极端的
2. 重要句式
① Arlene had decided some time ago that she did not want to climb to the top of Annapurna. 一段时间之前,阿琳就已经明白自己并不想攀到安纳布尔纳峰的峰顶。
本句是一个主从复合句。主句为 Arlene had decided some time ago;that 引导宾语从句。
② The longer we stay there, the weaker we'll become. 在那儿待得越久,我们就会越虚弱。
本句为“the + 比较级…,the + 比较级…”句型,该句型意为“越……,越……”。
读书笔记
Who were the members of the first summit team? What was their plan?______
此时是 10 月 8 日。艾琳和皮罗到达了 7,000 米以上的四号营地。天气恶劣的冬季就要到来了,她们必须尽快尝试登顶。组建合适的队伍对阿琳来说并非易事。正如她后来解释的:“在这类探险中,人通常会变得越来越虚弱。最终,只有一个或两个强壮的登山者能登顶。不过在安纳布尔纳峰上待了 40 天之后,大多数队员仍然强壮,可以一试。只有琼(生病了)、莉兹(回德国了)和我没有希望登顶。”一段时间之前,阿琳就已经明白自己并不想攀到安纳布尔纳峰的峰顶。她只希望做好领队工作。
Finally, on 8 October, Arlene told the others her plan. "The first summit team will be Irene, Vera Karmakova, and Piro. They will use oxygen. Two Sherpas will stay at Camp 5, in case they are needed. The women must try to reach the summit between 14 and 16 October. The second team, following the next day, will be Vera Watson, Alison, and Annie, with two Sherpas."
最终,阿琳在 10 月 8 日把自己的计划告诉了其他人。“第一支登顶队由艾琳、薇拉·卡玛科娃和皮罗组成。她们将使用氧气。两名夏尔巴人待在五号营地以备不时之需。这些女队员必须在 10 月 14 日至 16 日之间尝试登顶。第二队在接下来一天跟上,队员是薇拉·沃森、艾莉森和安妮,以及两名夏尔巴人。”
The next day, the first team went up to Camp 4 to prepare for the summit. Irene explained the plan to Vera Karmakova and Piro: "Camp 5 is at 7,500 metres — there is only half as much oxygen as at sea level. The longer we stay there, the weaker we'll become. Also, the cold and wind will be extreme. We should stay there only one night, then try for the summit the next day."
第二天,第一队到达四号营地准备登顶。艾琳向薇拉·卡玛科娃和皮罗说明了计划:“五号营地在 7,500 米的地方——那儿的氧气含量只有海平面的一半。在那儿待得越久,我们就会越虚弱。还有,那儿会很冷,风也会很大。我们只能在那里待一个晚上,第二天尝试登顶。”
Down below, at Camps 3 and 4, conditions were not much better. Margi's feet had frozen with the cold. At Camp 3, Arlene put a bottle of hot water in her sleeping bag for the night and by morning the water was ice. There was also their old friend, the avalanche. Lopsang called Arlene on the radio from Base Camp: "Avalanches are very bad this year all over Nepal. Most expeditions will not succeed. After two climbers have reached the top, we should go home." The news from Kathmandu was that five climbing expeditions in the Himalayas had already decided to return home.
在下面的三号和四号营地,情况也好不到哪去。玛尔吉的脚被冻僵了。在三号营地,阿琳在自己的睡袋中放了一瓶热水过夜,第二天早上水已经结成了冰。那儿还有她们的老朋友——雪崩。洛巴桑通过无线电设备从大本营呼叫阿琳:“今年尼泊尔全境雪崩都很厉害。大多数探险队都不会成功。在两个登山者登顶之后,我们就应该撤离。”从加德满都传来的消息说,有五支喜马拉雅探险队已经决定打道回府。
—Selected from *Desert Mountain Sea*
——节选自《极限之旅》
词句积累
1. 重要词汇
$① expedition /_1ekspɪ'dɪʃən/ n. $远征;探险;远征队;探险队
② oxygen /'ɒksɪdʒən/ n. 氧
③ extreme /ɪk'stri:m/ adj. 极大的;极度的;异乎寻常的;极端的
2. 重要句式
① Arlene had decided some time ago that she did not want to climb to the top of Annapurna. 一段时间之前,阿琳就已经明白自己并不想攀到安纳布尔纳峰的峰顶。
本句是一个主从复合句。主句为 Arlene had decided some time ago;that 引导宾语从句。
② The longer we stay there, the weaker we'll become. 在那儿待得越久,我们就会越虚弱。
本句为“the + 比较级…,the + 比较级…”句型,该句型意为“越……,越……”。
读书笔记
Who were the members of the first summit team? What was their plan?______
答案:
The members of the first summit team were Edmund Hillary and Tenzing Norgay. Their plan was to reach the top of Mount Qomolangma (Mount Everest).
查看更多完整答案,请扫码查看