第137页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
- 第153页
- 第154页
- 第155页
- 第156页
- 第157页
- 第158页
- 第159页
- 第160页
- 第161页
- 第162页
- 第163页
- 第164页
- 第165页
- 第166页
- 第167页
- 第168页
- 第169页
- 第170页
- 第171页
- 第172页
- 第173页
- 第174页
- 第175页
- 第176页
- 第177页
- 第178页
- 第179页
- 第180页
- 第181页
- 第182页
- 第183页
- 第184页
- 第185页
- 第186页
- 第187页
- 第188页
- 第189页
- 第190页
- 第191页
- 第192页
- 第193页
- 第194页
- 第195页
- 第196页
- 第197页
- 第198页
- 第199页
- 第200页
- 第201页
- 第202页
- 第203页
- 第204页
- 第205页
- 第206页
- 第207页
- 第208页
- 第209页
- 第210页
- 第211页
- 第212页
- 第213页
- 第214页
- 第215页
- 第216页
- 第217页
- 第218页
- 第219页
- 第220页
- 第221页
- 第222页
- 第223页
- 第224页
- 第225页
- 第226页
- 第227页
- 第228页
- 第229页
- 第230页
- 第231页
- 第232页
- 第233页
- 第234页
- 第235页
- 第236页
- 第237页
- 第238页
- 第239页
- 第240页
- 第241页
- 第242页
- 第243页
- 第244页
- 第245页
五、(2022怀化)文言文阅读。(16分)
【甲文】
醉翁亭记(节选)
欧阳修
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
【乙文】
醒心亭记(节选)
曾巩
滁州之西南,泉水之涯①,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直②丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。
凡公与州之宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山之相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使目新乎其所睹耳新乎其所闻则其心洒然而醒,更欲久而忘归也,故即其事之所以然而为名,取韩子退之《北湖》之诗云。
噫!其可谓善取乐于山泉之间,而名之以见其实,又善者矣。
虽然,公之作乐,吾能言之。吾君③优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。天下之学者,皆为才且良;夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜。公乐也,一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所寄意于此也。
庆历七年八月十五日记。
[注] ①涯:水边的陆地。②直:直接,径直。③君:君主,皇帝。
1.考点4 断句及划分朗读节奏 用/给文中画线句子断句(限两处)。(2分)
使目新乎其所睹耳新乎其所闻则其心洒然而醒
2.考点1 解释文言词语 解释下列句子中加点的词。(4分)
(1)云归而岩穴暝________
(2)树林阴翳________
(3)
(4)
3.考点2 翻译句子 用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。
译文:______________________________
(2)噫!其可谓善取乐于山泉之间。
译文:______________________________
4.考点5 理解概括内容 下列对文章内容理解
A.甲文第一段先写朝暮之景,再写四季之景,最后收笔,引出人之乐亦无穷也的感慨。
B.甲文第二段层次清晰,依次写了滁人游、太守宴、众宾欢、太守醉四个场景。
C.乙文中“醒心亭”为曾巩所建,“醒心”二字取自韩愈的《北湖》一诗。
D.乙文“乃公所寄意于此”中“此”指代“一山之隅,一泉之旁”。
5.考点5 理解概括内容 曾巩说:“公之作乐,吾能言之。”请联系甲、乙两文的内容,分析“公之作乐”的内涵。(3分)
答:______________________________
【甲文】
醉翁亭记(节选)
欧阳修
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
【乙文】
醒心亭记(节选)
曾巩
滁州之西南,泉水之涯①,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直②丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。
凡公与州之宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山之相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使目新乎其所睹耳新乎其所闻则其心洒然而醒,更欲久而忘归也,故即其事之所以然而为名,取韩子退之《北湖》之诗云。
噫!其可谓善取乐于山泉之间,而名之以见其实,又善者矣。
虽然,公之作乐,吾能言之。吾君③优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。天下之学者,皆为才且良;夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜。公乐也,一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所寄意于此也。
庆历七年八月十五日记。
[注] ①涯:水边的陆地。②直:直接,径直。③君:君主,皇帝。
1.考点4 断句及划分朗读节奏 用/给文中画线句子断句(限两处)。(2分)
使目新乎其所睹耳新乎其所闻则其心洒然而醒
2.考点1 解释文言词语 解释下列句子中加点的词。(4分)
(1)云归而岩穴暝________
(2)树林阴翳________
(3)
构
亭曰“醒心”________(4)
或
醉且劳矣________3.考点2 翻译句子 用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。
译文:______________________________
(2)噫!其可谓善取乐于山泉之间。
译文:______________________________
4.考点5 理解概括内容 下列对文章内容理解
不
正
确
的一项是(3分) ( )A.甲文第一段先写朝暮之景,再写四季之景,最后收笔,引出人之乐亦无穷也的感慨。
B.甲文第二段层次清晰,依次写了滁人游、太守宴、众宾欢、太守醉四个场景。
C.乙文中“醒心亭”为曾巩所建,“醒心”二字取自韩愈的《北湖》一诗。
D.乙文“乃公所寄意于此”中“此”指代“一山之隅,一泉之旁”。
5.考点5 理解概括内容 曾巩说:“公之作乐,吾能言之。”请联系甲、乙两文的内容,分析“公之作乐”的内涵。(3分)
答:______________________________
答案:
1.答案 使目新乎其所睹/耳新乎其所闻/则其心洒然而醒
解析 这个句子的意思是:“所见到的美景使人眼花缭乱,所听到的泉声使人为之一振。于是心胸顿觉清爽、洒脱而酒醒。”“目新乎其所睹”与“耳新乎其所闻”结构相同,应在“睹”和“闻”后停顿。
2.答案
(1)昏暗
(2)遮盖
(3)构筑
(4)有时
解析
(1)译为:云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。暝:昏暗。
(2)译为:树林里的枝叶茂密成荫。翳:遮盖。
(3)译为:构筑了一个亭子叫“醒心”。构:构筑。
(4)译为:有时喝醉而且疲劳。或:有时。
3.答案
(1)野花开放,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。
(2)啊,这(大概)可以称得上是善于在山水之间寻找快乐。
解析
(1)重点词语:芳,花;发,开放;佳木,好的树木;秀,茂盛;繁阴,浓密的绿荫。
(2)重点词语:噫,啊;其,这;可,可以;谓,称得上;善,善于;取乐,寻找快乐;于,在。
4.C 根据乙文“既又直丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰‘醒心’,使巩记之”可知,“醒心亭”为欧阳修所建,曾巩只是写了一篇“记”,而非“曾巩所建”。
5.答案 “公之作乐”的内涵是“与民同乐”,甲文中欧阳修描写与滁人共游、与宾客同乐的情形,并以他们的快乐而快乐;乙文中欧阳修以“吾君优游而无为于上”“吾民给足而无憾于下”“天下之学者,皆为才且良”“夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜”而快乐,是以国泰民安、人民安居乐业为快乐。
解析 根据甲文“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也”可知,欧阳修是与民同乐;根据乙文“公乐也,一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所寄意于此也”可知,欧阳修并非把“醒心亭”当作乐趣,而是于此寄意;结合“吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。天下之学者,皆为才且良;夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜”的天下太平,一片祥和景象,体现出其以国泰民安、人民安居乐业为快乐。
[参考译文]
[乙文]
在滁州的西南面,一泓泉水边的陆地上,欧阳公任
知州的第二年,构筑了一个亭子名叫“丰乐”,并亲自作记,以表明这个名称的意义。不久以后,又直接在丰乐亭的东面几百步,找到一个山势较高的地方,构筑了一个亭子叫“醒心”,让我作记。
每逢欧阳公与州里的宾客们在这里游览,就一定要到丰乐亭来喝酒。有时喝醉而且疲劳,就一定要登上醒心亭眺望,来看那里群山环抱,云雾相生,旷野无垠,草木茂盛,泉水嘉美,所见到的美景使人眼花缭乱,所听到的泉声使人为之一振。于是,心胸顿觉清爽、洒脱而酒醒,更想久留而忘记返回了,所以就因为这件事给亭命名为“醒心亭”,“醒心”取自韩退之的《北湖》诗。
啊,这(大概)可以称得上是善于在山水之间寻找快乐,又用所见到的美景来给它命名吧,这就更有水平了。尽管这样,我是能够说出欧阳公真正的快乐的。我们的皇帝在上悠然自得,无为清静,我们的百姓在下丰衣足食,心无不满。天下学习的人都能成为良才;四方的少数民族以及鸟兽草木等生物都各得其宜。这才是欧阳公真正的快乐啊,一个山角落,一汪清泉旁,哪里会是欧阳公的快乐所在呢?他只不过是在这里寄托他的感想啊。
庆历七年八月十五日记。
第三部分 现代文阅读
解析 这个句子的意思是:“所见到的美景使人眼花缭乱,所听到的泉声使人为之一振。于是心胸顿觉清爽、洒脱而酒醒。”“目新乎其所睹”与“耳新乎其所闻”结构相同,应在“睹”和“闻”后停顿。
2.答案
(1)昏暗
(2)遮盖
(3)构筑
(4)有时
解析
(1)译为:云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。暝:昏暗。
(2)译为:树林里的枝叶茂密成荫。翳:遮盖。
(3)译为:构筑了一个亭子叫“醒心”。构:构筑。
(4)译为:有时喝醉而且疲劳。或:有时。
3.答案
(1)野花开放,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。
(2)啊,这(大概)可以称得上是善于在山水之间寻找快乐。
解析
(1)重点词语:芳,花;发,开放;佳木,好的树木;秀,茂盛;繁阴,浓密的绿荫。
(2)重点词语:噫,啊;其,这;可,可以;谓,称得上;善,善于;取乐,寻找快乐;于,在。
4.C 根据乙文“既又直丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰‘醒心’,使巩记之”可知,“醒心亭”为欧阳修所建,曾巩只是写了一篇“记”,而非“曾巩所建”。
5.答案 “公之作乐”的内涵是“与民同乐”,甲文中欧阳修描写与滁人共游、与宾客同乐的情形,并以他们的快乐而快乐;乙文中欧阳修以“吾君优游而无为于上”“吾民给足而无憾于下”“天下之学者,皆为才且良”“夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜”而快乐,是以国泰民安、人民安居乐业为快乐。
解析 根据甲文“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也”可知,欧阳修是与民同乐;根据乙文“公乐也,一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所寄意于此也”可知,欧阳修并非把“醒心亭”当作乐趣,而是于此寄意;结合“吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。天下之学者,皆为才且良;夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜”的天下太平,一片祥和景象,体现出其以国泰民安、人民安居乐业为快乐。
[参考译文]
[乙文]
在滁州的西南面,一泓泉水边的陆地上,欧阳公任
知州的第二年,构筑了一个亭子名叫“丰乐”,并亲自作记,以表明这个名称的意义。不久以后,又直接在丰乐亭的东面几百步,找到一个山势较高的地方,构筑了一个亭子叫“醒心”,让我作记。
每逢欧阳公与州里的宾客们在这里游览,就一定要到丰乐亭来喝酒。有时喝醉而且疲劳,就一定要登上醒心亭眺望,来看那里群山环抱,云雾相生,旷野无垠,草木茂盛,泉水嘉美,所见到的美景使人眼花缭乱,所听到的泉声使人为之一振。于是,心胸顿觉清爽、洒脱而酒醒,更想久留而忘记返回了,所以就因为这件事给亭命名为“醒心亭”,“醒心”取自韩退之的《北湖》诗。
啊,这(大概)可以称得上是善于在山水之间寻找快乐,又用所见到的美景来给它命名吧,这就更有水平了。尽管这样,我是能够说出欧阳公真正的快乐的。我们的皇帝在上悠然自得,无为清静,我们的百姓在下丰衣足食,心无不满。天下学习的人都能成为良才;四方的少数民族以及鸟兽草木等生物都各得其宜。这才是欧阳公真正的快乐啊,一个山角落,一汪清泉旁,哪里会是欧阳公的快乐所在呢?他只不过是在这里寄托他的感想啊。
庆历七年八月十五日记。
第三部分 现代文阅读
查看更多完整答案,请扫码查看