第44页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
原文
是夕,天宇开霁,林间月明,可数毛发。遂弃舟,从参寥①杖策并湖而行,出雷峰,度南屏,濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径②,上风篁岭,憩龙井亭,酌③泉据石而饮之。自普宁经佛寺十,皆寂不闻人声。道旁庐舍,或灯火隐显、草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间有也。行二鼓矣,始至寿圣院,谒辨才④于潮音堂,明日乃还。
(节选自秦观《龙井题名记》)
注释
①参寥:与作者同行的友人。
②支径:小路。
③酌:舀取。
④辨才:作者所拜见的人。
设问
《记承天寺夜游》和选文都描写了月色,试从写作手法的角度分析其相同之处。
译文
这天晚上,天空晴朗,树林间月光很明亮,连头发都能数清。于是我离开船,跟着参寥拄着拐杖沿着湖边慢走。过了雷峰塔,越过南屏一带,赤脚涉过惠因涧,进入灵石坞,发现一条小路,就沿着它爬到了风篁岭,在龙井亭休息,舀取泉水,背靠着山石便喝了起来。从普宁到龙井亭总共经过了十座佛寺,都十分寂静,听不到人的声音。路边的屋舍,灯火若隐若现,草木长得葱葱郁郁,水流很急,发出悲怆的声响,这大概不是人间有的地方吧。(我们继续)前行到了二更天,才到寿圣院,在潮音堂拜谒辨才大师,第二天便回去了。
是夕,天宇开霁,林间月明,可数毛发。遂弃舟,从参寥①杖策并湖而行,出雷峰,度南屏,濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径②,上风篁岭,憩龙井亭,酌③泉据石而饮之。自普宁经佛寺十,皆寂不闻人声。道旁庐舍,或灯火隐显、草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间有也。行二鼓矣,始至寿圣院,谒辨才④于潮音堂,明日乃还。
(节选自秦观《龙井题名记》)
注释
①参寥:与作者同行的友人。
②支径:小路。
③酌:舀取。
④辨才:作者所拜见的人。
设问
《记承天寺夜游》和选文都描写了月色,试从写作手法的角度分析其相同之处。
译文
这天晚上,天空晴朗,树林间月光很明亮,连头发都能数清。于是我离开船,跟着参寥拄着拐杖沿着湖边慢走。过了雷峰塔,越过南屏一带,赤脚涉过惠因涧,进入灵石坞,发现一条小路,就沿着它爬到了风篁岭,在龙井亭休息,舀取泉水,背靠着山石便喝了起来。从普宁到龙井亭总共经过了十座佛寺,都十分寂静,听不到人的声音。路边的屋舍,灯火若隐若现,草木长得葱葱郁郁,水流很急,发出悲怆的声响,这大概不是人间有的地方吧。(我们继续)前行到了二更天,才到寿圣院,在潮音堂拜谒辨才大师,第二天便回去了。
答案:
两文都运用了正面描写和侧面描写相结合的手法。《记承天寺夜游》中,“庭下如积水空明”一句正面写出了月光的澄澈,“水中藻、荇交横,盖竹柏影也”从侧面写出了月光的明亮,选文中“林间月明”直接写月明,“可数毫发”则从侧面写出了月光的皎洁明亮。
查看更多完整答案,请扫码查看