第72页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
1. 下列各组加点字意思不同的一项是(
A.目似瞑 死不瞑目
B.顾野有麦场 三顾茅庐
C.场主积薪其中 卧薪尝胆
D.乃悟前狼假寐 梦寐以求
B
)A.目似瞑 死不瞑目
B.顾野有麦场 三顾茅庐
C.场主积薪其中 卧薪尝胆
D.乃悟前狼假寐 梦寐以求
答案:
B 【解析】A项,都是“闭上眼睛”的意思;B项,看、视/拜访;C项,都是“柴草”的意思;D项,都是“睡觉”的意思。
2. 「新考法·情境化设问」学习本文时,小文和小武对文中某两句话的意思不太明白,请你帮助他们将横线空缺处补充完整。
小文:“而两狼之并驱如故”一句中的“而”表示转折,可译为“可是”,“并”“驱”“如故”在注释中已有明确解释,因此,这句话翻译成现代汉语是
小武:“禽兽之变诈几何哉?止增笑耳”中“变诈”的意思是“巧变诡诈”,所以,这句话翻译成现代汉语就是
小文:“而两狼之并驱如故”一句中的“而”表示转折,可译为“可是”,“并”“驱”“如故”在注释中已有明确解释,因此,这句话翻译成现代汉语是
可是两只狼像原来一样一起追赶
。小武:“禽兽之变诈几何哉?止增笑耳”中“变诈”的意思是“巧变诡诈”,所以,这句话翻译成现代汉语就是
禽兽的诡诈手段能有多少呢?只是增加笑料罢了
。
答案:
可是两只狼像原来一样一起追赶 禽兽的诡诈手段能有多少呢?只是增加笑料罢了
查看更多完整答案,请扫码查看