2025年成才之路高中新课程学习指导高中英语必修第三册人教版
注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2025年成才之路高中新课程学习指导高中英语必修第三册人教版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。
第46页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
Ⅰ.完成句子
1.
2.
3.It can be used for devising systems to
4.I had dreamed of streets and houses
1.
The wind was blowing
(风吹着) softly/gently/comfortably/wildly/dreadfully.2.
A fierce/heavy storm
(猛烈的暴风雨) now whipped the house.3.It can be used for devising systems to
protect against frost damage
(防止霜冻害).4.I had dreamed of streets and houses
buried in snow
(被大雪埋住).
答案:
1.The wind was blowing 2.A fierce/heavy storm
3.protect against frost damage 4.buried in snow
3.protect against frost damage 4.buried in snow
Ⅱ.翻译句子
1.一阵冷风吹过安静的公园。
2.鹅毛般纯洁的雪花在空中飞舞,像一幅美丽的图画。
3.风雨击打房子。
4.风呼啸着,堆着阵阵飘动的雪,用雪白的颗粒蒙蔽了黑夜。
5.柔和而寒冷的风吹过树枝,吹动了点缀在山坡上的灌木丛。
1.一阵冷风吹过安静的公园。
A cold breeze blew through the quiet park.
2.鹅毛般纯洁的雪花在空中飞舞,像一幅美丽的图画。
The pure feathery snowflakes danced in the air, making a beautiful picture.
3.风雨击打房子。
Wind and rain whipped the house.
4.风呼啸着,堆着阵阵飘动的雪,用雪白的颗粒蒙蔽了黑夜。
The wind howled, piling up snow in drifts, blinding the night with ice-white dust.
5.柔和而寒冷的风吹过树枝,吹动了点缀在山坡上的灌木丛。
The wind, soft but cold, clicked through tree branches and stirred the bushes that sprinkled the slope.
答案:
1.A cold breeze blew through the quiet park. 2.The pure feathery snowflakes danced in the air, making a beautiful picture.
3.Wind and rain whipped the house. 4.The wind howled, piling up snow in drifts, blinding the night with ice-white dust. 5.The wind, soft but cold, clicked through tree branches and stirred the bushes that sprinkled the slope.
3.Wind and rain whipped the house. 4.The wind howled, piling up snow in drifts, blinding the night with ice-white dust. 5.The wind, soft but cold, clicked through tree branches and stirred the bushes that sprinkled the slope.
Ⅲ.片段续写
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写一段,使之构成一篇完整的短文,续写词数为100词左右。写作时尽量使用涉及“风霜雨雪”的词汇和句式。
The sun was shining in Utrecht, the Netherlands, when my friend Rini and I set off for England by car. Aged 19 and 20, we were full of the spirit of adventure.
It was so mild when we arrived in Kent that occasionally we would stop to sunbathe. We didn’t check the forecast(预报) on our way to Cumbria.
As we drove, the weather got colder and wilder. Snow was falling and wind was blowing as we reached the Yorkshire Dales. We struggled on until the storm became so heavy that we couldn’t see where we were going; the car barely moved. With no chance of going anywhere, we waited for the storm to pass.
The next morning, the car was buried in snow. Everything was dark. Panic(恐慌) set in. Staying in the car would kill us. We managed to get out, trying to find a farm we’d passed, but it was hopeless. The storm changed everything. The sky and the road were indistinguishable(无法分辨). I felt ready to die. At that moment, I heard what sounded like a dog bark. Then a figure came towards us. “Are you both crazy? Out for a walk in this weather?” the man shouted.
The man, Clifford Harker, told us he owned the farm we had passed. He was out with his dog, leading his sheep to safety. He told us he lived a 10-minute walk away, so we followed, battling against the storm. Ten minutes passed, and there was nothing in sight. “How much longer?” we begged. “Ten more minutes,” he replied.
After what seemed like a lifetime, we saw lights in the distance.
[续写部分]
思路点拨:
1. 通读全文,把握原文要领
(1)体裁: 记叙文
(2)故事主线和线索:
①作者和朋友 Rini 开车从荷兰到英格兰,到了肯特时还是阳光灿烂,天气温暖,但随着他们一路向前行驶,天气越来越冷,一场暴风雪困住了他们。
②续写线索: 看到光——到达 Clifford 的家——Clifford 的妻子照顾作者和朋友——作者和朋友康复
2. 细读续写段首句,推测故事情节
由续写段首句内容“在过了好像一辈子之后,我们看到了远处的光。”可知,续写段可描写作者和朋友终于到了 Clifford 的家以及在其家中受到的待遇等。
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写一段,使之构成一篇完整的短文,续写词数为100词左右。写作时尽量使用涉及“风霜雨雪”的词汇和句式。
The sun was shining in Utrecht, the Netherlands, when my friend Rini and I set off for England by car. Aged 19 and 20, we were full of the spirit of adventure.
It was so mild when we arrived in Kent that occasionally we would stop to sunbathe. We didn’t check the forecast(预报) on our way to Cumbria.
As we drove, the weather got colder and wilder. Snow was falling and wind was blowing as we reached the Yorkshire Dales. We struggled on until the storm became so heavy that we couldn’t see where we were going; the car barely moved. With no chance of going anywhere, we waited for the storm to pass.
The next morning, the car was buried in snow. Everything was dark. Panic(恐慌) set in. Staying in the car would kill us. We managed to get out, trying to find a farm we’d passed, but it was hopeless. The storm changed everything. The sky and the road were indistinguishable(无法分辨). I felt ready to die. At that moment, I heard what sounded like a dog bark. Then a figure came towards us. “Are you both crazy? Out for a walk in this weather?” the man shouted.
The man, Clifford Harker, told us he owned the farm we had passed. He was out with his dog, leading his sheep to safety. He told us he lived a 10-minute walk away, so we followed, battling against the storm. Ten minutes passed, and there was nothing in sight. “How much longer?” we begged. “Ten more minutes,” he replied.
After what seemed like a lifetime, we saw lights in the distance.
[续写部分]
思路点拨:
1. 通读全文,把握原文要领
(1)体裁: 记叙文
(2)故事主线和线索:
①作者和朋友 Rini 开车从荷兰到英格兰,到了肯特时还是阳光灿烂,天气温暖,但随着他们一路向前行驶,天气越来越冷,一场暴风雪困住了他们。
②续写线索: 看到光——到达 Clifford 的家——Clifford 的妻子照顾作者和朋友——作者和朋友康复
2. 细读续写段首句,推测故事情节
由续写段首句内容“在过了好像一辈子之后,我们看到了远处的光。”可知,续写段可描写作者和朋友终于到了 Clifford 的家以及在其家中受到的待遇等。
答案:
参考范文:
After what seemed like a lifetime, we saw lights in the distance. We walked into the farmhouse, much to the surprise of Clifford's wife. We were shaking and numb with cold, but alive. She ran a bath for us, brought us her husband's clothes, and on her doctor's advice, made our bowls full of warm food. It was the first thing we ate in almost two days and it tasted delicious. The storm left the roads blocked, so we had to stay for several days. The couple were so welcoming—even we were two strangers.
After what seemed like a lifetime, we saw lights in the distance. We walked into the farmhouse, much to the surprise of Clifford's wife. We were shaking and numb with cold, but alive. She ran a bath for us, brought us her husband's clothes, and on her doctor's advice, made our bowls full of warm food. It was the first thing we ate in almost two days and it tasted delicious. The storm left the roads blocked, so we had to stay for several days. The couple were so welcoming—even we were two strangers.
查看更多完整答案,请扫码查看