第63页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
UNIT 5 Look into Science
What do they mean? 疑难解析
1. Then I turn the jar upside down and take my hand off the cardboard. 然后,我把瓶子倒置,手离开纸片。(L25)
upside down 意思是“颠倒着,倒转着;乱七八糟”。例如:
The canoe floated upside down on the lake. 独木舟底朝天漂浮在湖面上。
The children turned the house upside down. 孩子们把屋里弄得乱七八糟。
2. When the candle stops burning, it has used up all the oxygen in the air. 当蜡烛停止燃烧时,它已经耗光了空气中的氧气。(L26)
use up 意思是“用尽;耗光”。例如:
He has used up all his energy. 他已筋疲力尽。
3. Because about one fifth of the air is made up of oxygen, the water rises and fills about one fifth of the jar. 因为空气的五分之一是由氧气组成的,所以水会上升到瓶子的五分之一的位置。(L26)
be made up of 意思是“由……构成或组成的”。指结构成分,指人、物皆可。例如:
I want my staff to be made up of excellent workers. 我希望我的员工都非常出色。
All living things are made up of cells. 一切生物都是由细胞构成的。
4. I don’t think you can find one unless you have a bigger telescope. 我认为你一个也找不到,除非你有一个大一点的望远镜。(L27)
unless 是连词,意思是“除非,如果不”。例如:
I won’t go to the party unless I’m invited. 除非我被邀请,否则我不会去参加晚会。
Don’t ask me to explain unless you really don’t understand. 不要叫我解释,除非你真不懂。
5. Actually, double the size of your house! 实际上,是你房子大小的两倍! (L27)
double 可作名词或形容词,意思是“两倍 (的);双重 (的)”。也可作动词,意思是“使加倍”。例如:
He offered me double for the computer. 买这台计算机他付了两倍的钱给我。
The workers received double pay for working on Sundays. 工人们因在周日工作而收到了两倍的报酬。
We need to double food supply by 2050. 到 2050 年,我们需要加倍供应食品。
6. Well, it’s worth a try, even if I don’t find a planet. 好吧,这值得一试,即使我一颗行星也找不到。(L27)
(1) worth 意思是“相当……价值;值得”。常用 be worth + n./doing 形式。例如:
Is it worth running such a risk? 这样冒险值得吗?
(2) even if 为从属连词,表示假设情况,意思是“即使……”,用来引导让步状语从句。例如:
He was still working hard at English, even if he was seriously ill. 即使他病得很重,他还在努力学英语。
7. Fantastic facts about the butterfly have been drawing Dr. Taylor’s attention. 这种令人着迷的蝴蝶一直吸引着泰勒博士的注意。(L28)
(1) have been doing sth. 是现在完成进行时,意思是“一直在做某事”,表示从过去某时开始的某个动作或状态一直延续到现在,而且还在进行。常常表示动作的延续性、重复性以及感情色彩等。例如:
Mr. Smith has been living in London since 1995. 史密斯先生自从 1995 年以来一直住在伦敦。(延续性)
Have you been meeting her recently? 你最近常见到她吗? (重复性)
Who’s been eating my apples? 谁吃了我的苹果? (感情色彩)
注意:这项语法在初中阶段不做要求。
(2) draw one’s attention 意思是“吸引某人的注意力”。例如:
He tries to draw our attention to the painting. 他试图把我们的注意力吸引到这幅画上。
8. Here, as many as 230 million butterflies spend the winter. 在这里,多达两亿三千万只蝴蝶在这里过冬。(L28)
as...as 意为“和……一样”,表示同级的比较。基本结构为 “as + adj./adv. + as”。例如:
English words can be as short as one letter. 英语单词可以短到只有一个字母。
This film is as interesting as that one. 这部电影和那部电影一样有趣。
Your pen writes as smoothly as mine. 你的钢笔书写起来和我的一样流畅。
其否定式为 “not as/so + adj./adv. + as”。例如:
This dictionary is not as/so useful as you think. 这本词典不如你想象的那样有用。
注意:as...as 结构中,要使用形容词或副词的原形。as...as 结构用于肯定句或否定句,so...as 只用于否定句。
9. The butterflies that return to the south are the great - great grandchildren of the butterflies that left for the north. 这些飞回南方的蝴蝶是这年春天飞往北方蝴蝶的曾曾子孙。(L28)
(1) that return to the south 和 that left for the north 都是定语从句。
(2) leave for 意思是“到,去;出发,前往”。例如:
They left for Shanghai yesterday. 他们昨天去上海了。
They will leave Beijing for Guangzhou tomorrow. 他们明天要离开北京去广州。
10. When they begin to travel north in spring, the females lay eggs. 当春天他们开始向北方飞行时,雌性蝴蝶产卵。(L28)
(1) 句中的 travel 为动词,原意是“旅游,旅行”,此处意为“迁徙”。
(2) 句子中的 north 是副词,“向北方”的意思。也可说:travel to the north,这时 north 是名词。例如:
Scientists still don’t understand how butterflies know when to fly south. 科学家们仍然不明白蝴蝶怎样知道何时飞向南方。
(3) lay eggs 意思是“产卵”。注意:lay 的过去式和过去分词为 laid,现在分词为 laying。
11. In general, a blueprint is a drawing that shows how to put a house together with many different parts. 一般而言,蓝图就是一幅图纸,它显示一座房子的构造。(L29)
in general 意思是“一般而言;概括说来 (通常置于句首) ”。也可以用 generally speaking 来表示。例如:
In general/Generally speaking, women cry more easily than men. 一般而言,女人比男人容易哭。
12. Except for some twins, every living thing has its own unique DNA. 除了某些双胞胎之外,每个生物都有自己独特的 DNA。(L29)
except for 意思是“除……之外;要不是由于”,它一般要求排除的是不同类的。例如:
The city is good except for the bad weather. 这座城市除了天气恶劣外,还是不错的。
Except for one old lady, the bus was empty. 除一位老太太乘坐外,公共汽车空无一人。
She would have left her husband years ago except for the children. 要不是为了孩子,她几年前就离开她的丈夫了。
except 意思是“除……之外”,它一般要求排除的是同类。另外,except 一般不用于句首。例如:
We all went to the zoo except Li Ming. 除了李明以外,我们都去了动物园。
I did nothing except watching TV yesterday. 昨天,我除了看电视以外,什么也没干。
besides 意思是“除……之外 (尚有……) ”,包括 besides 之后的内容。例如:
He also knows Japanese besides English. 除了懂英语之外,他也懂日语。(两门外语他都懂)
Two other boys besides you are on duty today. 包括你在内还有两名男孩今天值日。(共三人)
13. From your DNA, scientists can identify not only you, but also people who are related to you. 从你的 DNA 中,科学家们不但能够辨认出你,而且能够辨认出和你有血缘关系的人。(L29)
relate 与 to/with 连用,表示“与……有关”或“使互相关联”。例如:
He is related to my family. 他与我的家庭有关系。
The matter relates to him. 这事与他有关。
I can’t relate what he does with what he says. 我无法把他的言行联系起来。
14. I suggest you try it, too! 我建议你也试一试! (L30)
suggest 动词,意思是“建议;提出”。后可接名词/v - ing,也可接 that 宾语从句,that 从句用 “should + 动词原形”,should 可以省略。例如:
Danny suggested going together in one car. 丹尼建议大家同坐一辆车去。
She suggested that we (should) take a walk. 她建议我们去散步。
suggestion 名词,意思是“提议;意见;暗示”。例如:
We have had several suggestions about a name for the baby. 我们已经得到好几个给宝宝取名的建议了。
I would like your suggestions about planning my education. 我想让你为我的教育计划提供建议。
15. The air pressure pushing up on the cardboard is higher than that of the water pushing down from inside the jar. 托着纸片的向上的空气压力要大于瓶内水的向下的压力。(L30)
push up 意思是“向上推;提高”。例如:
Will you help me to push up the window? 你能帮我把窗户推上去吗?
push down 意思是“向下按;推倒;压倒”。例如:
What they have done pushed down prices. 他们的做法压低了价钱。
16. The higher air pressure outside the jar holds the cardboard in place. 瓶子外面的空气压力大,把纸片托在了原位置。(L30)
in place 意思是“原位;在恰当的位置”。例如:
I like to have everything in place. 我喜欢把一切东西都放在适当的位置。
Finding out the rules 发现语法
Attributive Clause 定语从句
详解参见教科书语法部分。
Following - up tasks 同步练习
What do they mean? 疑难解析
1. Then I turn the jar upside down and take my hand off the cardboard. 然后,我把瓶子倒置,手离开纸片。(L25)
upside down 意思是“颠倒着,倒转着;乱七八糟”。例如:
The canoe floated upside down on the lake. 独木舟底朝天漂浮在湖面上。
The children turned the house upside down. 孩子们把屋里弄得乱七八糟。
2. When the candle stops burning, it has used up all the oxygen in the air. 当蜡烛停止燃烧时,它已经耗光了空气中的氧气。(L26)
use up 意思是“用尽;耗光”。例如:
He has used up all his energy. 他已筋疲力尽。
3. Because about one fifth of the air is made up of oxygen, the water rises and fills about one fifth of the jar. 因为空气的五分之一是由氧气组成的,所以水会上升到瓶子的五分之一的位置。(L26)
be made up of 意思是“由……构成或组成的”。指结构成分,指人、物皆可。例如:
I want my staff to be made up of excellent workers. 我希望我的员工都非常出色。
All living things are made up of cells. 一切生物都是由细胞构成的。
4. I don’t think you can find one unless you have a bigger telescope. 我认为你一个也找不到,除非你有一个大一点的望远镜。(L27)
unless 是连词,意思是“除非,如果不”。例如:
I won’t go to the party unless I’m invited. 除非我被邀请,否则我不会去参加晚会。
Don’t ask me to explain unless you really don’t understand. 不要叫我解释,除非你真不懂。
5. Actually, double the size of your house! 实际上,是你房子大小的两倍! (L27)
double 可作名词或形容词,意思是“两倍 (的);双重 (的)”。也可作动词,意思是“使加倍”。例如:
He offered me double for the computer. 买这台计算机他付了两倍的钱给我。
The workers received double pay for working on Sundays. 工人们因在周日工作而收到了两倍的报酬。
We need to double food supply by 2050. 到 2050 年,我们需要加倍供应食品。
6. Well, it’s worth a try, even if I don’t find a planet. 好吧,这值得一试,即使我一颗行星也找不到。(L27)
(1) worth 意思是“相当……价值;值得”。常用 be worth + n./doing 形式。例如:
Is it worth running such a risk? 这样冒险值得吗?
(2) even if 为从属连词,表示假设情况,意思是“即使……”,用来引导让步状语从句。例如:
He was still working hard at English, even if he was seriously ill. 即使他病得很重,他还在努力学英语。
7. Fantastic facts about the butterfly have been drawing Dr. Taylor’s attention. 这种令人着迷的蝴蝶一直吸引着泰勒博士的注意。(L28)
(1) have been doing sth. 是现在完成进行时,意思是“一直在做某事”,表示从过去某时开始的某个动作或状态一直延续到现在,而且还在进行。常常表示动作的延续性、重复性以及感情色彩等。例如:
Mr. Smith has been living in London since 1995. 史密斯先生自从 1995 年以来一直住在伦敦。(延续性)
Have you been meeting her recently? 你最近常见到她吗? (重复性)
Who’s been eating my apples? 谁吃了我的苹果? (感情色彩)
注意:这项语法在初中阶段不做要求。
(2) draw one’s attention 意思是“吸引某人的注意力”。例如:
He tries to draw our attention to the painting. 他试图把我们的注意力吸引到这幅画上。
8. Here, as many as 230 million butterflies spend the winter. 在这里,多达两亿三千万只蝴蝶在这里过冬。(L28)
as...as 意为“和……一样”,表示同级的比较。基本结构为 “as + adj./adv. + as”。例如:
English words can be as short as one letter. 英语单词可以短到只有一个字母。
This film is as interesting as that one. 这部电影和那部电影一样有趣。
Your pen writes as smoothly as mine. 你的钢笔书写起来和我的一样流畅。
其否定式为 “not as/so + adj./adv. + as”。例如:
This dictionary is not as/so useful as you think. 这本词典不如你想象的那样有用。
注意:as...as 结构中,要使用形容词或副词的原形。as...as 结构用于肯定句或否定句,so...as 只用于否定句。
9. The butterflies that return to the south are the great - great grandchildren of the butterflies that left for the north. 这些飞回南方的蝴蝶是这年春天飞往北方蝴蝶的曾曾子孙。(L28)
(1) that return to the south 和 that left for the north 都是定语从句。
(2) leave for 意思是“到,去;出发,前往”。例如:
They left for Shanghai yesterday. 他们昨天去上海了。
They will leave Beijing for Guangzhou tomorrow. 他们明天要离开北京去广州。
10. When they begin to travel north in spring, the females lay eggs. 当春天他们开始向北方飞行时,雌性蝴蝶产卵。(L28)
(1) 句中的 travel 为动词,原意是“旅游,旅行”,此处意为“迁徙”。
(2) 句子中的 north 是副词,“向北方”的意思。也可说:travel to the north,这时 north 是名词。例如:
Scientists still don’t understand how butterflies know when to fly south. 科学家们仍然不明白蝴蝶怎样知道何时飞向南方。
(3) lay eggs 意思是“产卵”。注意:lay 的过去式和过去分词为 laid,现在分词为 laying。
11. In general, a blueprint is a drawing that shows how to put a house together with many different parts. 一般而言,蓝图就是一幅图纸,它显示一座房子的构造。(L29)
in general 意思是“一般而言;概括说来 (通常置于句首) ”。也可以用 generally speaking 来表示。例如:
In general/Generally speaking, women cry more easily than men. 一般而言,女人比男人容易哭。
12. Except for some twins, every living thing has its own unique DNA. 除了某些双胞胎之外,每个生物都有自己独特的 DNA。(L29)
except for 意思是“除……之外;要不是由于”,它一般要求排除的是不同类的。例如:
The city is good except for the bad weather. 这座城市除了天气恶劣外,还是不错的。
Except for one old lady, the bus was empty. 除一位老太太乘坐外,公共汽车空无一人。
She would have left her husband years ago except for the children. 要不是为了孩子,她几年前就离开她的丈夫了。
except 意思是“除……之外”,它一般要求排除的是同类。另外,except 一般不用于句首。例如:
We all went to the zoo except Li Ming. 除了李明以外,我们都去了动物园。
I did nothing except watching TV yesterday. 昨天,我除了看电视以外,什么也没干。
besides 意思是“除……之外 (尚有……) ”,包括 besides 之后的内容。例如:
He also knows Japanese besides English. 除了懂英语之外,他也懂日语。(两门外语他都懂)
Two other boys besides you are on duty today. 包括你在内还有两名男孩今天值日。(共三人)
13. From your DNA, scientists can identify not only you, but also people who are related to you. 从你的 DNA 中,科学家们不但能够辨认出你,而且能够辨认出和你有血缘关系的人。(L29)
relate 与 to/with 连用,表示“与……有关”或“使互相关联”。例如:
He is related to my family. 他与我的家庭有关系。
The matter relates to him. 这事与他有关。
I can’t relate what he does with what he says. 我无法把他的言行联系起来。
14. I suggest you try it, too! 我建议你也试一试! (L30)
suggest 动词,意思是“建议;提出”。后可接名词/v - ing,也可接 that 宾语从句,that 从句用 “should + 动词原形”,should 可以省略。例如:
Danny suggested going together in one car. 丹尼建议大家同坐一辆车去。
She suggested that we (should) take a walk. 她建议我们去散步。
suggestion 名词,意思是“提议;意见;暗示”。例如:
We have had several suggestions about a name for the baby. 我们已经得到好几个给宝宝取名的建议了。
I would like your suggestions about planning my education. 我想让你为我的教育计划提供建议。
15. The air pressure pushing up on the cardboard is higher than that of the water pushing down from inside the jar. 托着纸片的向上的空气压力要大于瓶内水的向下的压力。(L30)
push up 意思是“向上推;提高”。例如:
Will you help me to push up the window? 你能帮我把窗户推上去吗?
push down 意思是“向下按;推倒;压倒”。例如:
What they have done pushed down prices. 他们的做法压低了价钱。
16. The higher air pressure outside the jar holds the cardboard in place. 瓶子外面的空气压力大,把纸片托在了原位置。(L30)
in place 意思是“原位;在恰当的位置”。例如:
I like to have everything in place. 我喜欢把一切东西都放在适当的位置。
Finding out the rules 发现语法
Attributive Clause 定语从句
详解参见教科书语法部分。
Following - up tasks 同步练习
答案:
您提供的内容是冀教版英语九年级上册Unit 5的疑难解析,包含了16个重点短语、句型及语法点的讲解,但并未给出具体的题目(如选择题、填空题等)。请您提供具体的题目内容,以便我按照要求进行解答。
查看更多完整答案,请扫码查看