第29页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
曹刿(guì)论战①
十年春,齐师伐我②。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者③谋之,又何间④焉?”刿曰:“肉食者鄙⑤,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲⑥玉帛,弗敢加⑦也,必以信。”对曰:“小信未孚⑧,神弗福⑨也。”公曰:“小大之狱⑩,虽不能察,必以情⑪。”对曰:“忠⑫之属也。可以⑬一战。战则请从。”
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩⑭。公将驰⑮之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克⑯,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡⑰,故逐之。”
注释
①选自《左传》。
②我:这里指鲁国。
③肉食者:吃肉的人。这里指当权者。
④间(jiàn):参与。
⑤鄙:浅陋。这里指目光短浅。
⑥牺牲:指为祭祀而宰杀的牲畜。
⑦加:虚夸,夸大。
⑧孚:使人信服。
⑨福:赐福,保佑。
⑩狱:(诉讼)案件。
⑪情:诚,诚实。这里指诚心。
⑫忠:尽心竭力。
⑬可以:能够凭借(这个条件)。可,能够。以,凭借。
⑭败绩:大败,溃败。
⑮驰:驱车追赶。
⑯克:战胜,攻克。
⑰靡:倒下。
译文
鲁庄公十年(前684年)的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)安生的东西,我从来不敢独自享有,一定把它们分给别人。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会跟从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的牲畜和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿回答说:“小事情上的诚信,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,我也一定用诚心(合理裁决)。”曹刿回答说:“这是尽心竭力一类的事。可以凭借(这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”
鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要(下令)击鼓进军。曹刿说:“还不行。”齐军击鼓三次。曹刿说:“可以(击鼓进军)了。”齐军大败。鲁庄公又要(下令)驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”向下察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上车前的横木远望齐军的队形,这才说:“可以(追击)了。”于是追击齐军。
打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓,能够振作士兵们的士气;第二次击鼓,士兵们的士气就开始低落了;第三次击鼓,士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经耗尽而我军的士气正旺盛,所以战胜了他们。像齐国这样的大国,(他们的用兵情况)是难以揣测的,怕他们在那里设有伏兵。我看到他们车轮的痕迹混乱了,看见他们的旗帜倒下了,所以决定追击他们。”
阅读思考
文章第二段写了长勺之战中曹刿对战况的多次判断。联系前后文,你觉得曹刿是一个怎样的人?
十年春,齐师伐我②。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者③谋之,又何间④焉?”刿曰:“肉食者鄙⑤,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲⑥玉帛,弗敢加⑦也,必以信。”对曰:“小信未孚⑧,神弗福⑨也。”公曰:“小大之狱⑩,虽不能察,必以情⑪。”对曰:“忠⑫之属也。可以⑬一战。战则请从。”
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩⑭。公将驰⑮之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克⑯,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡⑰,故逐之。”
注释
①选自《左传》。
②我:这里指鲁国。
③肉食者:吃肉的人。这里指当权者。
④间(jiàn):参与。
⑤鄙:浅陋。这里指目光短浅。
⑥牺牲:指为祭祀而宰杀的牲畜。
⑦加:虚夸,夸大。
⑧孚:使人信服。
⑨福:赐福,保佑。
⑩狱:(诉讼)案件。
⑪情:诚,诚实。这里指诚心。
⑫忠:尽心竭力。
⑬可以:能够凭借(这个条件)。可,能够。以,凭借。
⑭败绩:大败,溃败。
⑮驰:驱车追赶。
⑯克:战胜,攻克。
⑰靡:倒下。
译文
鲁庄公十年(前684年)的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)安生的东西,我从来不敢独自享有,一定把它们分给别人。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会跟从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的牲畜和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿回答说:“小事情上的诚信,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,我也一定用诚心(合理裁决)。”曹刿回答说:“这是尽心竭力一类的事。可以凭借(这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”
鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要(下令)击鼓进军。曹刿说:“还不行。”齐军击鼓三次。曹刿说:“可以(击鼓进军)了。”齐军大败。鲁庄公又要(下令)驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”向下察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上车前的横木远望齐军的队形,这才说:“可以(追击)了。”于是追击齐军。
打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓,能够振作士兵们的士气;第二次击鼓,士兵们的士气就开始低落了;第三次击鼓,士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经耗尽而我军的士气正旺盛,所以战胜了他们。像齐国这样的大国,(他们的用兵情况)是难以揣测的,怕他们在那里设有伏兵。我看到他们车轮的痕迹混乱了,看见他们的旗帜倒下了,所以决定追击他们。”
阅读思考
文章第二段写了长勺之战中曹刿对战况的多次判断。联系前后文,你觉得曹刿是一个怎样的人?
答案:
曹刿是一个深谋远虑、沉着冷静、善于把握战机、有卓越军事才能的人。
查看更多完整答案,请扫码查看