第140页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
四、阅读理解。〔人与社会——跨文化交流〕
Chinese movies have become one of the favourites among the youth in Malawi. Because lots of Chinese movies are available in the country, many people can now enjoy them in video show halls, homes and through the Internet.
Luis Ndalama, 38, is a businessman who has been doing a videodisc(影碟) business for over 15 years. He told Xinhua Agency that his customers had been watching Chinese movies for a long time. However, because they didn't understand Chinese, many of them used to have difficulties in following the movies. "But with time, we have seen many Chinese movies with subtitles(字幕) and this helps many of my customers to understand them even better because the Chinese language is new to most of us," Ndalama said.
In an interview with Xinhua, many young people were able to explain things they learned from movies about China. "It's always fun watching Chinese movies. At first it was very hard to understand them because everything about them and us was different in terms of language, food, dressing, dances and many other cultural values. But now, there are a lot of things that I know about China through movies. For example, I know about kung fu, the Great Wall, food like Biangbian noodles and many other interesting things about China," Khama said.
(
A. In a novel.
B. In a newspaper.
C. In a history book.
D. In a science book.
(
A. Customers.
B. Movies.
C. Subtitles.
D. Chinese people.
(
A. They show great interest in Chinese movies.
B. They prefer to do business with Chinese people.
C. They think it difficult to communicate in Chinese.
D. They often travel to many places of interest in China.
(
A. Chinese movies are popular in the world.
B. More and more people start to study in China.
C. Chinese movies help foreigners learn about Chinese culture.
D. The youth in Malawi think Chinese people are friendly.
Chinese movies have become one of the favourites among the youth in Malawi. Because lots of Chinese movies are available in the country, many people can now enjoy them in video show halls, homes and through the Internet.
Luis Ndalama, 38, is a businessman who has been doing a videodisc(影碟) business for over 15 years. He told Xinhua Agency that his customers had been watching Chinese movies for a long time. However, because they didn't understand Chinese, many of them used to have difficulties in following the movies. "But with time, we have seen many Chinese movies with subtitles(字幕) and this helps many of my customers to understand them even better because the Chinese language is new to most of us," Ndalama said.
In an interview with Xinhua, many young people were able to explain things they learned from movies about China. "It's always fun watching Chinese movies. At first it was very hard to understand them because everything about them and us was different in terms of language, food, dressing, dances and many other cultural values. But now, there are a lot of things that I know about China through movies. For example, I know about kung fu, the Great Wall, food like Biangbian noodles and many other interesting things about China," Khama said.
(
B
) 1. Where can the text be found?A. In a novel.
B. In a newspaper.
C. In a history book.
D. In a science book.
(
B
) 2. What does the underlined word "them" in Paragraph 2 refer to?A. Customers.
B. Movies.
C. Subtitles.
D. Chinese people.
(
A
) 3. What can we say about the youth in Malawi?A. They show great interest in Chinese movies.
B. They prefer to do business with Chinese people.
C. They think it difficult to communicate in Chinese.
D. They often travel to many places of interest in China.
(
C
) 4. What is the last paragraph mainly about?A. Chinese movies are popular in the world.
B. More and more people start to study in China.
C. Chinese movies help foreigners learn about Chinese culture.
D. The youth in Malawi think Chinese people are friendly.
答案:
文章翻译
中国电影已成为马拉维年轻人的热门选择之一。因为该国能看到很多中国电影,如今人们可以在录像厅、家里或通过互联网观看这些影片。
38 岁的路易斯・恩达拉马是一名商人,从事影碟生意已有 15 年多。他告诉新华社,他的顾客长期以来一直在看中国电影。然而,由于他们不懂中文,很多人在看电影时遇到了困难。“但随着时间的推移,我们看到很多中国电影都配有字幕,这帮助我的很多顾客更好地理解电影 —— 毕竟中文对我们大多数人来说都是新事物。” 恩达拉马说。
在接受新华社采访时,许多年轻人能解释他们从电影中了解到的中国相关内容。“看中国电影总是很有趣。一开始很难理解,因为它们的语言、食物、服饰、舞蹈和许多文化价值观都和我们的不一样。但现在,我通过电影了解了很多关于中国的事情。比如,我知道了功夫、长城、像擀面皮这样的食物,以及其他很多关于中国的有趣事物。” 卡马说。
1.答案:B
题意:这篇文章可以在哪里找到?
A. 在小说里。
B. 在报纸里。
C. 在历史书里。
D. 在科学书里。
解析:文中提到 “He told Xinhua Agency(他告诉新华社)”(译文:他告诉新华社),新华社是新闻机构,这类内容通常出现在报纸中,故选 B。
2.答案:B
题意:第 2 段中划线的 “them” 指的是什么?
A. 顾客。
B. 电影。
C. 字幕。
D. 中国人。
解析:前文提到 “because they didn't understand Chinese, many of them used to have difficulties in following the movies(由于他们不懂中文,很多人在看电影时遇到了困难)”(译文:由于他们不懂中文,很多人在看电影时遇到了困难),此处 “them” 承接前文的 “movies”,指 “电影”,故选 B。
3.答案:A
题意:关于马拉维的年轻人,我们可以得出什么结论?
A. 他们对中国电影表现出极大的兴趣。
B. 他们更喜欢和中国人做生意。
C. 他们认为用中文交流很难。
D. 他们经常去中国的很多景点旅游。
解析:文中首句提到 “Chinese movies have become one of the favourites among the youth in Malawi(中国电影已成为马拉维年轻人的热门选择之一)”(译文:中国电影已成为马拉维年轻人的热门选择之一),说明他们对中国电影兴趣浓厚,故选 A。
4.答案:C
题意:最后一段主要讲了什么?
A. 中国电影在世界上很受欢迎。
B. 越来越多的人开始研究中国。
C. 中国电影帮助外国人了解中国文化。
D. 马拉维的年轻人认为中国人很友好。
解析:最后一段提到 “I know about kung fu, the Great Wall, food like Biangan noodles and many other interesting things about China(我知道了功夫、长城、像擀面皮这样的食物,以及其他很多关于中国的有趣事物)”(译文:我知道了功夫、长城、像擀面皮这样的食物,以及其他很多关于中国的有趣事物),说明中国电影帮助马拉维年轻人了解了中国文化,故选 C。
查看更多完整答案,请扫码查看