5.(1)伯乐懂得马,遇到良马,就取走它,马群不剩良马. (3分)
(2)面南面坐治理天下的皇帝,他所倚仗和依靠的,就是宰相和将军. (3分)
[参考译文]
伯乐一经过冀北的原野,马群就空了。冀北是天下马最多的地方,伯乐虽然擅长相马,怎么能使那里的马群空了呢?解释的人说:“我们说的空,不是没有马了,而是没有好马了。伯乐能识马,一遇到好马就把它挑去,马群里留不了一匹好马.如果没有一匹好马,那么即使说没有马也不能算是假话了。”
东都洛阳,原本是士大夫的“冀北”。有真才实学而隐身不仕的,洛水的北岸有一位,叫石生,洛水的南岸有一位,叫温生。御史大夫乌公凭节度使的身份镇守河阳的第三个月,认为石生是个人才,就依照礼仪,把石生招入幕府.没有过几个月,又认为温生是个人才,于是通过石生作媒介,又把温生招入幕府。东都有真才实学的人尽管很多,可是怎么禁得起早晨挑选一个,把最好的带走,晚上挑选一个,把最优的带走呢?这样一来,从东都留守、河南尹起,到各部门的主管和我们两县的官吏,如果政事上遇到疑难问题,或者办案时遇到可疑点,到什么地方去咨询并加以处置呢?辞官回乡的士大夫们和谁一起游玩呢?青年后辈又到哪里去考究德行、请教学业呢?东来西往经过洛阳的官员们,也无法依礼到他们的住所去拜访.像这样也就可以说是:“御史大夫乌公一到洛阳,洛阳处士们的住所里就没有人了。”难道不是可以的吗?
皇帝处理天下大事,所托付、依靠出大力的,只有宰相和将军罢了。宰相为皇帝搜罗人才到朝廷,将军为皇帝选拔文人武士到军帐里,如果这样,要使国家内外不安宁,那是不可能的了。我被束缚在这里,不能自己引退,想依靠石、温两位的帮助度过晚年。现在,二位都被有权力的人要走了,这又怎能不使我耿敢于怀呢?温生初到,在军门拜见乌公时,希望把我前面所说的,代为天下人祝贺;把我后面所说的,替我表示对选尽人才这件事的抱怨。
东都留守相公首先写成一首四韵诗来咏唱此事,我便依照他的诗意写了这篇序。
厦门市2009年高中毕业班质量检查
报刘一丈书j
宗臣
数千里外,得长者时一书,一慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉。书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。至以“上下相孚”k,才德称位”语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。
且今世之所谓孚者何哉?日夕策马,侯权者之门。门者固不入,则甘言媚词,做妇人状,
袖金以私之,即门者持刺l入,而主者又不即出见。立厩中仆马之间,恶气袭衣裾,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣。客请明日来。”即明日,又不敢不来。夜披公坐,闻鸡鸣,即起盥栉走马抵门。门者怒曰:“为谁?”则曰:
“昨日之客来。”则又怒日:“何客之勤也!岂有相公此时出见客乎?”客心耻之。强忍而与言日:“亡奈何矣,姑容我入。”门者又得所赠金,则起而入之。又立向所立厩中。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。主者日:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请。然后命吏内之,则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。出,揖门者日:“官人幸顾我!他日来,幸亡阻我也!,'门者答揖,大喜奔出。马上遏所交识,即扬鞭语日:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人日:“某也贤!某也贤!”闻者亦心计交赞之。此世所谓“上下相孚”也,长者谓仆能之乎?
前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊哉,以此常不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。每大言日:“人生有命,吾惟守分尔!”长者闻此,得无厌其为迂乎?
乡园多故,不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。天之与先生
者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心哉!
(选自《四库全书》本《宗子相集》)
【注】①本文是宗臣答复刘一丈的一封书信。宗臣(1525―1560),字子相,号方城,江
苏兴化县人,为人性格耿介,不依附权贵。刘一丈,名介,字国珍,号墀石。也是江苏兴化人,与宗臣家有世交。②孚:信用、融洽。③刺:名帖,即名片。
- 答案