2025年金版新学案高三英语外研版


注:目前有些书本章节名称可能整理的还不是很完善,但都是按照顺序排列的,请同学们按照顺序仔细查找。练习册 2025年金版新学案高三英语外研版 答案主要是用来给同学们做完题方便对答案用的,请勿直接抄袭。



《2025年金版新学案高三英语外研版》

第219页
Ⅰ.语篇语境综合练(语境创新——词汇再练)
In a delicate world, balance is crucial. When species’ populations decrease, it 1.

(dramatic) affects the ecosystem. For example, the collapse of bee colonies leads to fewer flowers being pollinated. This, in turn, has multiplied the problems for plants that depend on bees.
2.
(subsequent), humans had to step in with intervention to try and restore balance. 3.
(conserve) efforts were made on behalf of endangered species. Despite good intentions, not everything went as planned. There were 4.
(incident) caused by traps set to capture animals for research. Some subsequently escaped, creating a small 5.

(explode) in local populations.
In 6.
(compare) to other crises, the mystery of why such problems 7.
(apparent) occur is complex. We owe it 8.
future generations to solve these issues. Researchers have shown that 9.
(vary) in wildlife habits affects the whole planet. It’s like a chain reaction; one departure can lead to another collapse.
Securely fixing these problems requires global attention. Often, a simple 10.
( greet ) from one concerned person can dramatically lead to larger conservation efforts. Everyone shares the appetite to protect our world, but it’s a task that demands everyone work together.
答案: 1.dramatically 2.Subsequently 3.Conservation 4.incidents 5.explosion 6.comparison 7.apparently 8.to 9.variation 10.greeting
Ⅱ.真题难句拓展练(剖析长句——精准翻译)
1.(2024·全国甲卷)I guess our different childhood background is what makes my grandmother such an amazing person to talk to:her stories always make my history textbooks come alive.
[剖析] 本句为主从复合句。句子的主干为主谓宾结构
I guess...
。后面跟宾语从句,省略引导词that。从句是主系表结构,what引导表语从句;冒号后面是对前面的an amazing person起解释说明作用。
[翻译]
我想是我们不同的童年背景让我的祖母成为了一个交谈时令人惊叹的人:她的故事总是让我的历史教科书鲜活起来。

2.(2023·全国甲卷)As grizzly bears expand their range into places where they haven’t been seen in a century or more, they’re increasingly being sighted by humans.
[剖析] 本句为复合句。句子的主干为主谓结构
they're...being sighted...
。As引导时间状语从句;where引导定语从句,修饰places。
[翻译]
随着灰熊的活动范围扩大到一个多世纪以来从未出现过的地方,它们越来越多地被人类看到。

3.(2022·全国甲卷)And it was in Chile she discovered she could get last-minute cheap deals on ships going to Antarctica from the islands off Tierra del Fuego, the southernmost tip of the South American mainland.
[剖析] 本句为复合句。句子的主干为主谓宾结构
she discovered...
,其后为省略that的宾语从句;宾语从句中going to Antarctica from the islands off Tierra del Fuego为动词-ing形式短语作定语,修饰ships;最后的the southernmost tip of the South American mainland是同位语,解释说明Tierra del Fuego。本句使用了强调句型,被强调内容为地点状语in Chile。
[翻译]
正是在智利她发现她可以获得从火地岛即南美大陆的最南端开往南极洲的最后一刻的低价船票。
答案: 1.I guess...
我想是我们不同的童年背景让我的祖母成为了一个交谈时令人惊叹的人:她的故事总是让我的历史教科书鲜活起来。
2.they're...being sighted...
随着灰熊的活动范围扩大到一个多世纪以来从未出现过的地方,它们越来越多地被人类看到。
3.she discovered...
正是在智利她发现她可以获得从火地岛即南美大陆的最南端开往南极洲的最后一刻的低价船票。

查看更多完整答案,请扫码查看

关闭