第30页
- 第1页
- 第2页
- 第3页
- 第4页
- 第5页
- 第6页
- 第7页
- 第8页
- 第9页
- 第10页
- 第11页
- 第12页
- 第13页
- 第14页
- 第15页
- 第16页
- 第17页
- 第18页
- 第19页
- 第20页
- 第21页
- 第22页
- 第23页
- 第24页
- 第25页
- 第26页
- 第27页
- 第28页
- 第29页
- 第30页
- 第31页
- 第32页
- 第33页
- 第34页
- 第35页
- 第36页
- 第37页
- 第38页
- 第39页
- 第40页
- 第41页
- 第42页
- 第43页
- 第44页
- 第45页
- 第46页
- 第47页
- 第48页
- 第49页
- 第50页
- 第51页
- 第52页
- 第53页
- 第54页
- 第55页
- 第56页
- 第57页
- 第58页
- 第59页
- 第60页
- 第61页
- 第62页
- 第63页
- 第64页
- 第65页
- 第66页
- 第67页
- 第68页
- 第69页
- 第70页
- 第71页
- 第72页
- 第73页
- 第74页
- 第75页
- 第76页
- 第77页
- 第78页
- 第79页
- 第80页
- 第81页
- 第82页
- 第83页
- 第84页
- 第85页
- 第86页
- 第87页
- 第88页
- 第89页
- 第90页
- 第91页
- 第92页
- 第93页
- 第94页
- 第95页
- 第96页
- 第97页
- 第98页
- 第99页
- 第100页
- 第101页
- 第102页
- 第103页
- 第104页
- 第105页
- 第106页
- 第107页
- 第108页
- 第109页
- 第110页
- 第111页
- 第112页
- 第113页
- 第114页
- 第115页
- 第116页
- 第117页
- 第118页
- 第119页
- 第120页
- 第121页
- 第122页
- 第123页
- 第124页
- 第125页
- 第126页
- 第127页
- 第128页
- 第129页
- 第130页
- 第131页
- 第132页
- 第133页
- 第134页
- 第135页
- 第136页
- 第137页
- 第138页
- 第139页
- 第140页
- 第141页
- 第142页
- 第143页
- 第144页
- 第145页
- 第146页
- 第147页
- 第148页
- 第149页
- 第150页
- 第151页
- 第152页
C
Few words are spoken more often every day on the streets of Britain than “I’m sorry”. This phrase has become such a common response(反应)that it has taken on a lot of meanings.
Saying “Sorry” means to apologize(道歉). This is simple and easy to understand. We learn it both as native speaker and as a student of foreign languages.
But in Britain, it takes on another meaning. It is a cultural expression. Imagine this: a man walks down the street, looking down at his phone. A woman is walking in the opposite direction, towards the man. She sees him, but she can’t get out of the way in time. The man bumps(撞上)into the woman. Who should say sorry? Naturally, the man should say sorry, because it was he who wasn’t looking where he was going. Yet in Britain, it is common for both to apologize.
It is known that British people, like most people, do not enjoy conflict(冲突). So to quickly calm the situation, British people will apologize to each other.
At other times, it may sound funny to hear “sorry”. Some of my friends say it at restaurants when they ask the waiter, “Sorry, but can I order another drink?” It is not to apologize, but just to express that we need the waiter. In Britain, “sorry” doesn’t always mean exactly what you think.
根据材料内容选择最佳答案。
(
A. the USA
B. the UK
C. the WWF
D. the UN
(
A. 从事
B. 雇佣
C. 呈现
D. 拿起
(
A. describe a situation that people should avoid
B. describe how “sorry” has another meaning in Britain
C. explain why people should say sorry to each other
D. show how polite British people are
(
A. apologize
B. calm a situation down
C. explain what you’re thinking about
D. ask a waiter to bring something
(
A. “I’m Sorry” Is More Than Just an Apology
B. Traditional British Manners
C. How to Catch Others’ Attention
D. Finding a Way of a Difficult Situation
Few words are spoken more often every day on the streets of Britain than “I’m sorry”. This phrase has become such a common response(反应)that it has taken on a lot of meanings.
Saying “Sorry” means to apologize(道歉). This is simple and easy to understand. We learn it both as native speaker and as a student of foreign languages.
But in Britain, it takes on another meaning. It is a cultural expression. Imagine this: a man walks down the street, looking down at his phone. A woman is walking in the opposite direction, towards the man. She sees him, but she can’t get out of the way in time. The man bumps(撞上)into the woman. Who should say sorry? Naturally, the man should say sorry, because it was he who wasn’t looking where he was going. Yet in Britain, it is common for both to apologize.
It is known that British people, like most people, do not enjoy conflict(冲突). So to quickly calm the situation, British people will apologize to each other.
At other times, it may sound funny to hear “sorry”. Some of my friends say it at restaurants when they ask the waiter, “Sorry, but can I order another drink?” It is not to apologize, but just to express that we need the waiter. In Britain, “sorry” doesn’t always mean exactly what you think.
根据材料内容选择最佳答案。
(
B
) 31. According to the text, “saying sorry” is a cultural expression in ______.A. the USA
B. the UK
C. the WWF
D. the UN
(
C
) 32. What does the underlined phrase “take on” mean in Paragraph 1?A. 从事
B. 雇佣
C. 呈现
D. 拿起
(
B
) 33. The example in the third paragraph is used to ______.A. describe a situation that people should avoid
B. describe how “sorry” has another meaning in Britain
C. explain why people should say sorry to each other
D. show how polite British people are
(
D
) 34. The example in the last paragraph shows that “sorry” can be used to ______.A. apologize
B. calm a situation down
C. explain what you’re thinking about
D. ask a waiter to bring something
(
A
) 35. What might be the best title for the text?A. “I’m Sorry” Is More Than Just an Apology
B. Traditional British Manners
C. How to Catch Others’ Attention
D. Finding a Way of a Difficult Situation
答案:
31.B 32.C 33.B 34.D 35.A
查看更多完整答案,请扫码查看